Translation of "become concerned" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Since then, Sedelnikov's blog has become almost exclusively concerned with politics and conflict.
С тех пор Седельников в своем блоге затрагивал почти исключительно темы политики и конфликтов.
He was concerned that the process, while initially valuable, had become too formalized.
Его беспокоит то, что этот процесс, изначально ценный, стал чересчур формализованным.
Where anti terrorist planning is concerned, however, non interference has become ASEAN s biggest handicap.
Однако, в вопросах антитеррористического планирования, невмешательство стало самым большим препятствием для АСЕАН.
It should become a common goal for the international community and all parties concerned.
Это должно стать общей целью международного сообщества и всех соответствующих сторон.
Inclusiveness can too easily become excessively concerned with political correctness and not subject to critical scrutiny.
Стремление к всеобщей вовлеченности нередко оборачивается чрезмерным уклоном в сторону политкорректности и отсутствием социального контроля.
The question of troop withdrawal has become a domestic political issue in all the countries concerned.
Во всех имеющих к этому отношение странах вопрос о выводе войск превратился во внутреннюю политическую проблему.
Human rights organisations are concerned that, with Pu s potential conviction, self censorship will become even more pervasive.
Правозащитные организации обеспокоены и тем, что вслед за возможным вынесением приговора Пу самоцензура станет ещё более распространенной.
When Britain had amalgamated the northern and southern protectorates in 1914, all the nationalities concerned had become Nigerians.
Когда в 1914 году Великобритания объединила северный и южный протектораты, все соответствующие народности стали нигерийцами.
But, in the last ten years or so, we have become concerned about something else rapid world economic growth.
Но за последние десять лет или около того, нас стало беспокоить нечто другое быстрый мировой экономический рост .
The Committee, however, remains concerned at the absence of any indication that the resolution has become law (art. 4).
а) учреждения в январе 1995 года института омбудсмена по правам человека
Last year, I began to fear that Museveni had become yet another African dictator, more concerned with power than principle.
В прошлом году я начал опасаться, что Мусевени все же стал еще одним африканским диктатором, больше заинтересованным во власти, чем в принципе.
2. A successor State shall not attribute its nationality to persons concerned who have their habitual residence in another State against the will of the persons concerned unless they would otherwise become stateless.
2. Государство преемник не предоставляет свое гражданство затрагиваемым лицам, имеющим свое обычное место жительства в другом государстве, против воли затрагиваемых лиц, если только они в противном случае не станут лицами без гражданства.
Concerned that the exploitation of women in international prostitution and trafficking networks has become a major focus of transnational organized crime,
будучи обеспокоена тем, что эксплуатация женщин в рамках международных сетей проституции и торговли людьми стала одним из основных элементов транснациональной организованной преступности,
Over the tempestuous life of the coalition, however, the Radicals began to become concerned at the perceived radicalism of their coalition partners.
Парламентские выборы 1962 года стали последними, на которых радикалы выступили самостоятельно, а не в составе более широкой коалиции.
Russian speakers who have not yet learned the Estonian language are concerned that they may eventually lose their jobs and become unemployed.
Русскоязычные жители, которые еще не овладели эстонским языком, обеспокоены тем, что они в конечном счете могут потерять работу и стать безработными.
I'm concerned.
Я заинтересован.
I'm concerned.
Я озабочен.
I'm concerned.
Я озабочена.
I'm concerned.
Я заинтересована.
Concerned at
будучи озабочена
State concerned
Заинтересованное государство
Countries concerned
Задействованные
Countries concerned
Основные цели
Countries concerned
Бюджет
Countries concerned
страны страны
You're concerned!
Ты вся на нервах!
I am not claiming that investors are hysterical, just that they may have become a bit more concerned about the long term outlook.
Я не утверждаю, что инвесторы в истерике, возможно, они просто стали немного больше беспокоиться о долгосрочной перспективе.
At some point, yields might become so high that the government concerned could not refinance its maturing debt or finance its current expenses.
В определенный момент, доходность могла бы стать настолько высокой, что рассматриваемое правительство оказалось бы не в состоянии рефинансировать свой назревающий долг или финансировать свои текущие расходы.
She was also concerned at the violation of the rights of single women teachers, who were subject to dismissal, should they become pregnant.
Она также выразила озабоченность нарушением прав незамужних учительниц, которых могли уволить в случае беременности.
Daily life has become noticeably worse compared to in January, when the situation was getting better moreover, this concerned the majority of Greek citizens.
Повседневная жизнь стала заметно хуже по сравнению с январем, когда ситуация улучшалась, причем это касалось большинства греческих граждан.
The committee was concerned that Zanzibar could become a centre for the promotion of communism in Africa, much like Cuba had in the Americas.
Комитет был обеспокоен тем, что Занзибар может стать базой продвижения коммунизма в Африке, подобно тому, как ею стала Куба в Америке.
The committee was concerned that Zanzibar could become a centre for the promotion of communism in Africa, much like Cuba had in the Americas.
Комитет был обеспокоен тем, что Занзибар может стать центром экспансии коммунизма в Африке, так же как Куба в Америке.
82. Japan was deeply concerned about the lack of progress and the danger that the international community might become resigned to the status quo.
82. Японское правительство глубоко обеспокоено отсутствием прогресса в этой области, а также возможностью того, что международное сообщество согласится на сохранение нынешнего статус кво.
2. Each State concerned shall grant a right to opt for its nationality to persons concerned who have appropriate connection with that State if those persons would otherwise become stateless as a result of the succession of States.
2. Каждое затрагиваемое государство предоставляет право оптации своего гражданства затрагиваемым лицам, имеющим надлежащую связь с этим государством, если эти лица в противном случае стали бы лицами без гражданства в результате правопреемства государств.
I was concerned.
Я был заинтересован.
I was concerned.
Я была заинтересована.
I was concerned.
Я был встревожен.
I was concerned.
Я была встревожена.
I was concerned.
Я был обеспокоен.
I was concerned.
Я была обеспокоена.
Tom looked concerned.
Том выглядел встревоженным.
We were concerned.
Мы были обеспокоены.
Party concerned Ukraine
Добавление
Party concerned Hungary
Добавление
Party concerned Turkmenistan
Затрагиваемая Сторона Туркменистан

 

Related searches : Become Concerned About - Become More Concerned - Being Concerned - Most Concerned - Concerned For - Highly Concerned - Parties Concerned - Were Concerned - Party Concerned - Slightly Concerned - Product Concerned - Overly Concerned - Concerned Party