Translation of "become evident" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Become - translation : Become evident - translation : Evident - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Common concern has become more evident and effectively expressed. | Общие заботы стали более очевидными и нашли более эффективное выражение. |
Why does this philosophy become so evident in mountains? | Почему эта философия очень доходчиво в горах проявляется? |
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths. | Вспыхивающая эмпатия стала главным стержнем Самоочевидных истин. |
Its legal impact is profound its universal validity has become evident. | Ее юридическое влияние глубоко ее универсальная применимость стала очевидной. |
Looking back over the past four years, two disquieting facts become evident. | Если оглянуться на последние четыре года, становятся очевидными два вызывающих обеспокоенность факта. |
Indeed, what they used to hide before has now become evident to them. | Но, открылись стали представленными им неверующим (в День Суда) то, что они скрывали раньше они знали, что то, с чем были направлены посланники Аллаха, является истиной, но скрывали это от своих последователей . |
As globalization shrinks distances around the globe and these issues become increasingly interconnected, the comparative advantages of the United Nations become ever more evident. | По мере того, как глобализация сокращает расстояния на земном шаре и эти вопросы становятся все более взаимосвязанными, относительные преимущества Организации Объединенных Наций проявляются с еще большей очевидностью. |
At times, the existence of a serious risk did not become evident until it was too late. | Иногда наличие особого риска становится очевидным, когда оказывается уже слишком поздно. |
Lately, however, it has become increasingly evident that it is not merely a question of objective difficulties. | В последнее время, однако, становилось все более очевидным, что дело не только в объективных трудностях. |
That's evident. | Это очевидно. |
It has become evident that the planet can no longer keep up with the pace of its exploitation. | Становится очевидным, что планета более не в состоянии поспевать за темпами ее эксплуатации. |
If you remain without identifying with what appears, then your own timelessness will become self evident for you. | Если ты не отождествляешься с тем, что возникает, твоя независимость от времени станет для тебя очевидной. |
It's self evident. | Это очевидно. |
It's self evident. | Это само собой разумеется. |
That's self evident. | Это само собой разумеется. |
That was evident. | Это было очевидно. |
That's self evident. | Это самоочевидно. |
That's quite evident. | ...сразу сделать хорошее. Это вполне очевидно. |
The evils of what they did will become evident to them, and the very thing they ridiculed will haunt them. | И открылись стали представленными им неверующим (в День Суда) (те) плохие деяния неверие и ослушания Аллаха , что они совершали (в земной жизни), и постигло их то (наказание), над чем они насмехались (прежде). |
The evils of what they did will become evident to them, and the very thing they ridiculed will haunt them. | И явились им мерзости того, что они творили, и постигло их то, над чем они издевались. |
The evils of what they did will become evident to them, and the very thing they ridiculed will haunt them. | Им открылось зло, которое они совершили, и их окружило (или поразило) то, над чем они насмехались. Они воочию увидят дурные последствия своих злодеяний, и их поразит лютая кара, над которой они смеялись при жизни на земле. |
The evils of what they did will become evident to them, and the very thing they ridiculed will haunt them. | Им открылось зло, которое они совершили, и их окружило (или поразило) то, над чем они насмехались. |
The evils of what they did will become evident to them, and the very thing they ridiculed will haunt them. | И стала ясна неверным мерзость их деяний и им было воздано за то, что они издевались над знамениями Аллаха. |
The evils of what they did will become evident to them, and the very thing they ridiculed will haunt them. | Обнажилась им пагубность того, что они вершили, и их поразило то, над чем они насмехались. |
The evils of what they did will become evident to them, and the very thing they ridiculed will haunt them. | Потом предстанет им вся скверна Того, что сделали они. Охватит их со всех сторон, Над чем они в сей жизни насмехались. |
The evils of what they did will become evident to them, and the very thing they ridiculed will haunt them. | Тогда явится пред ними злотворность того, что они делали, и их охватит то, над чем смеялись они. |
The culture of peace which is a world wide challenge must also become evident in this fundamental change in priorities. | Культура мира задача мирового масштаба также должна стать очевидной в ходе этого основополагающего изменения приоритетов. |
It has become evident that, by itself, a direct response to violence can eliminate neither the underlying conflict nor its causes. | Становится очевидным, что сами по себе непосредственные ответные меры на насилие не могут устранить ни самих конфликтов, ни их причин. |
It has become evident that building local capacity and ownership are essential for the success of long term rehabilitation and reconstruction. | Стало очевидным, что создание потенциала и проявление инициативы на местном уровне главные условия для успеха процесса долгосрочного восстановления и реконструкции. |
That is self evident. | Само собой разумеется. |
That is evident everywhere. | Это очевидно повсюду. |
Over the past two years, it has become increasingly evident that the modern or soft left is, all in all, governing well. | За прошедшие два года сделалось ясно, что современные , или умеренные , левые партии в общей сложности управляют неплохо. |
The problem is already evident. | Проблема уже очевидна. |
It s evident that Internet matters. | Очевидно, что Интернет влияет. |
That is the evident loss. | Это и есть очевидная потеря! |
That is the evident loss. | Это явная потеря! |
That is the evident loss. | Это и есть очевидный убыток! |
That is the evident loss. | А в дальней жизни они потеряют рай благоденствия, который Аллах обещал стойким, терпеливым верующим. Это двойная потеря и явный убыток! |
That is the evident loss. | Это и есть явный убыток! |
This surely is evident favour. | Поистине, это такой дар Аллаха (является) явным превосходством! |
That is the evident triumph. | Это вхождение в Рай и есть явный успех выше которого нет уже успеха ! |
This surely is evident favour. | Поистине, это явное преимущество! |
That is the evident triumph. | Это и есть прибыль явная! |
This surely is evident favour. | Это и есть явное превосходство (или явная милость) . |
That is the evident triumph. | Это и есть явное преуспеяние. |
Related searches : Become Evident From - Become Evident Through - Become More Evident - Has Become Evident - Will Become Evident - Make Evident - Most Evident - Are Evident - Evident For - Less Evident - Clinically Evident - Evident Seal - Rather Evident