Translation of "most evident" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

First, and most evident, the rise of e commerce is far from over.
Первый, и наиболее очевидный, развитие электронной коммерции еще далеко от завершения.
That's evident.
Это очевидно.
The acts that we do for no evident reason are sometimes the most rational ones.
Наши действия, совершаемые без видимых причин, иногда и есть самые разумные.
It is also quite evident that the right to development has a most crucial collective aspect.
Также очевидно, что право на развитие является наиболее важным коллективным аспектом.
It's self evident.
Это очевидно.
It's self evident.
Это само собой разумеется.
That's self evident.
Это само собой разумеется.
That was evident.
Это было очевидно.
That's self evident.
Это самоочевидно.
That's quite evident.
...сразу сделать хорошее. Это вполне очевидно.
However, its inability to cover the most basic needs is evident by data from the 2011 census.
Однако их неспособность удовлетворить основные нужды стала явной из данных переписи населения, проведённой в 2011 году.
That is self evident.
Само собой разумеется.
That is evident everywhere.
Это очевидно повсюду.
It was particularly gratifying to note the spirit of compromise evident at that Committee apos s most recent session.
Особое удовлетворение вызывает дух компромисса, которым была проникнута последняя сессия Комитета.
The problem is already evident.
Проблема уже очевидна.
It s evident that Internet matters.
Очевидно, что Интернет влияет.
That is the evident loss.
Это и есть очевидная потеря!
That is the evident loss.
Это явная потеря!
That is the evident loss.
Это и есть очевидный убыток!
That is the evident loss.
А в дальней жизни они потеряют рай благоденствия, который Аллах обещал стойким, терпеливым верующим. Это двойная потеря и явный убыток!
That is the evident loss.
Это и есть явный убыток!
This surely is evident favour.
Поистине, это такой дар Аллаха (является) явным превосходством!
That is the evident triumph.
Это вхождение в Рай и есть явный успех выше которого нет уже успеха !
This surely is evident favour.
Поистине, это явное преимущество!
That is the evident triumph.
Это и есть прибыль явная!
This surely is evident favour.
Это и есть явное превосходство (или явная милость) .
That is the evident triumph.
Это и есть явное преуспеяние.
This surely is evident favour.
Эти блага являются благосклонностью Аллаха к нам .
That is the evident triumph.
Это и есть явный, истинный успех!
This surely is evident favour.
Воистину, это и есть явное благоволение Аллаха .
That is the evident triumph.
Это и есть истинное преуспеяние.
That is the evident triumph.
Таково будет это очевидное блаженство!
However, the injustices were evident.
При этом мы имеем дело с фактами вопиющей несправедливости.
No clear effect is evident.
Никакого явного эффекта не обнаружено.
10. The consequences are evident.
10. Последствия этого очевидны.
But it's self evident assessment.
Но это самоочевидная оценка.
Their grim plans were evident.
Их зловещие планы были очевидны.
It is Allah, except Whom there is no God the Knowing of all the hidden and the evident He only is the Most Gracious, the Most Merciful.
Он Аллах, Который (таков, что) нет (другого) бога, кроме Него только Он является богом, которому должны поклоняться и служить , Знающий (все) сокровенное и явное. Он Милостивый (ко всем), (и) Милосердный (только к верующим)!
It is Allah, except Whom there is no God the Knowing of all the hidden and the evident He only is the Most Gracious, the Most Merciful.
Он Аллах, нет божества, кроме Него, знающий скрытое и созерцаемое. Он милостивый, милосердный!
It is Allah, except Whom there is no God the Knowing of all the hidden and the evident He only is the Most Gracious, the Most Merciful.
Он Аллах, и нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и явное. Он Милостивый, Милосердный.
It is Allah, except Whom there is no God the Knowing of all the hidden and the evident He only is the Most Gracious, the Most Merciful.
Он Аллах, который заслуживает, чтобы только Ему истинно поклонялись. Нет никакого божества, кроме Него!
It is Allah, except Whom there is no God the Knowing of all the hidden and the evident He only is the Most Gracious, the Most Merciful.
Он Аллах, нет бога, кроме Него, ведающего сокровенное и очевидное. Он милостивый, милосердный.
It is Allah, except Whom there is no God the Knowing of all the hidden and the evident He only is the Most Gracious, the Most Merciful.
Кроме Него, другого божества не существует. Он ведает о всем, что скрыто иль открыто (вам).
It is Allah, except Whom there is no God the Knowing of all the hidden and the evident He only is the Most Gracious, the Most Merciful.
Бог есть тот, кроме которого нет никого достопокланяемого Он знающий и сокровенное и открытое Он милостив, милосерд.
What pleased Dolly most was the women's evident admiration for the great number of children she had, and their loveliness.
Приятнее же всего Дарье Александровне было то, что она ясно видела, как все эти женщины любовались более всего тем, как много было у нее детей и как они хороши.

 

Related searches : Make Evident - Are Evident - Evident For - Less Evident - Clinically Evident - Evident Seal - Rather Evident - Being Evident - Evident Risk - Appears Evident - Evident Based - Evident Concern - Plainly Evident