Translation of "becoming involved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Becoming - translation : Becoming involved - translation : Involved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
National Governments are taking ownership and becoming involved in all recovery processes. | Национальные правительства берут на себя ответственность за все процессы, связанные с восстановлением, и участвуют в них. |
Regional institutions were also becoming more involved in improving mechanisms for strengthening security. | Точно так же все более активное участие в совершенствовании механизмов по укреплению безопасности начинают принимать региональные учреждения. |
So you have the choice of becoming involved or not by pushing the fat man. | И у вас есть выбор вмешиваться или нет. |
How did I get in the habit of becoming involved with women who alwayd open my mail? | Твои письма такие интересные. |
Furthermore, more and more Roma were becoming involved in decision making processes concerning measures aimed at improving their situation. | Кроме того, все больше цыган начинают участвовать в процессах принятия решений, связанных с мерами, направленными на улучшение их положения. |
The International Olympic Committee is becoming more and more involved in humanitarian activities in various parts of the world. | Международный олимпийский комитет принимает все большее участие в гуманитарных мероприятиях в различных частях мира. |
Peter Drucker was a professor of philosophy before becoming involved in business, and this is what Peter Drucker says | Питер Дракер был профессором философии до того как занялся бизнесом, и вот что говорит Питер Дракер |
The individuals involved in this campaign are not only scientifically uninformed, but show absolutely no interest in becoming better informed. | Люди, вовлечённые в эту кампанию, не только ничего не смыслят в науке, но и не проявляют никакого интереса к тому, чтобы стать хоть сколько нибудь более информированными. |
She came to GV in Spanish two years ago to translate, and ended up becoming more involved as an author. | Она пришла в GV по испански два года назад, чтобы переводить, и в конечном итоге стала больше вовлечена как автор. |
SMEs are becoming more involved in strategic alliances and joint ventures, both with other SMEs and with larger multinational firms. | МСП активнее участвуют в стратегических союзах и совместных предприятиях как с другими МСП, так и с более крупными транснациональными компаниями. |
The few private sector farmers set up recently have in the main avoided becoming involved in this type of farming. | Редкие частные фермы , появившиеся в последние годы, в большинстве своем постарались избежать заниматься этим типом животно водства, которое может поставить под сомнение их будущее. |
It s also possible that the quality of life trade offs involved in becoming a billionaire would not have suited Emtage s temperament. | Также возможно, что изменение стиля жизни, связанное с огромным богатством, пришлось бы Эмтажу не по душе. |
At about the same time, he became involved in the trade union movement, becoming a negotiator for the National Workers Union. | В это же время он участвует в профсоюзном движении, став переговорщиком от Национального союза рабочих. |
In the Spring and Autumn Period, the two states, now called Wu and Yue, were becoming increasingly involved in Chinese politics. | В период Чуньцю государства, основанные го у и ю юэ, У и Юэ, стали принимать актичное участие в китайской политике. |
There must be many, many women there too who would engage in training as a nurse, as a midwife, becoming involved. | Кроме того там много женщин, которых можно обучить как медсестёр и акушерок. |
The process involved hundreds of cascades, in which corrosive uranium hexafluoride diffused through gaseous barriers, becoming progressively more enriched at every stage. | Этот процесс включал сотни каскадов, в которых агрессивный гексафторид урана диффундировал через газообразные барьеры, становясь все более и более обогащенным на каждом этапе. |
The United Nations is becoming increasingly involved in resolving political conflicts, fostering economic and social development and ensuring respect for human rights. | Организация Объединенных Наций все глубже вовлекается в урегулирование политических конфликтов, содействие экономическому и социальному развитию и обеспечение соблюдения прав человека. |
Community based groups such as non governmental organizations, civic and voluntary organizations, religious groups and sports groups are increasingly becoming involved in prevention. | В профилактической деятельности все чаще участвуют различные общественные группы, такие, как неправительственные, гражданские и благотворительные организации, религиозные группы и спортивные клубы. |
Becoming Cloudy | weather forecast |
Becoming Sunny | weather forecast |
It's becoming. | Тебе это идет. |
In August 2007, she was featured on an ABC World News Tonight segment showing the elderly now becoming involved in the online video world. | В августе она представлена в Новостях ABC, тем самым показывается, что пожилые люди теперь вовлекаются в мировое онлайн видео. |
The States on whose behalf I am speaking today are becoming actively involved in cooperation, through the Council of Europe, to fight drug addiction. | Государства, от имени которых я выступаю, активно подключаются к сотрудничеству в борьбе с наркоманией, осуществляемому под эгидой Совета Европы. |
On each of these occasions, the Angolan Government, the United Nations and the Troika (Observers) saw themselves becoming involved in a veritable UNITA trap. | В каждом из этих случаев правительство Анголы, Организация Объединенных Наций и Тройка (наблюдатели) становились свидетелями того, как попадали в настоящую ловушку, устроенную УНИТА. |
If the Lisbon Treaty is ratified later this year, one of the changes should result in national parliaments becoming more involved in European decision making. | Если лиссабонский пакт будет ратифицирован позже в этом году, то одно из изменений должно коснуться национальных парламентов, чтобы они больше участвовали в принятии решений от имени Европы. |
NGOs are now becoming much more actively involved, from the initial assessment and planning stages of an operation through to the implementation and evaluation phases. | В настоящее время НПО стали значительно более активно участвовать в различных этапах работы, начиная с этапов первоначальной оценки и планирования операций и заканчивая этапами осуществления и оценки. |
Consequences becoming apparent | Последствия становятся очевидными |
I'm becoming forgetful. | Я становлюсь забывчивым. |
I'm becoming forgetful. | Я становлюсь забывчивой. |
We're becoming impatient. | Мы становимся нетерпеливы. |
We're becoming desensitized. | Мы становимся невосприимчивыми. |
We're becoming obese. | Внимание, нам грозит ожирение . |
Becoming an Artist | Первые шаги в искусстве |
Very becoming, Auguste. | Вам очень идет, Огюст! |
It's quite becoming. | Вполне приличный. |
But today, it is becoming a reality that they are now becoming successful. | Но сегодня становится реальностью их успех. |
'This is becoming intolerable!' | Это становится невыносимо! |
You are becoming lazy! | Ты становишься ленивым! |
That's becoming a problem. | Это становится проблемой. |
She was becoming impatient. | Она начала терять терпение. |
Tom was becoming impatient. | Том начинал терять терпение. |
Tom is becoming impatient. | Том начинает терять терпение. |
They were becoming targets. | Они становились целями. |
It's becoming a community. | И это превращается в общину. |
She's becoming a grandmother! | Она станет бабушкой... |
Related searches : Becoming Effective - Becoming Obsolete - Becoming Due - Becoming Familiar - By Becoming - Becoming Acquainted - Was Becoming - For Becoming - Becoming Entrenched - Becoming Stronger - Becoming Lost - Becoming Profitable