Translation of "been submitted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some reports have nonetheless been submitted.
Тем не менее несколько докладов было представлено.
Some 35 initial proposals have been submitted.
Представлено около 35 первоначальных предложений.
Concrete proposals have been submitted to UNDP.
ПРООН были представлены конкретные предложения.
This version has been submitted as ISO IEC 23360.
Эта версия представлена как ISO IEC 23360.
No document has been submitted under this agenda item.
INF.24 (Бельгия) Ссылка на пункт 7.5.8.1 в пункте 5.4.1.1.6.3
Material Safety Data Sheet The BRS has been submitted.
Была представлена СТДО.
By then, the Group's final report had been submitted.
К тому времени заключительный доклад Группы уже был представлен.
States parties Date due submission not yet been submitted
участники Намеченная дата Дата представления представлены
The Commission's report has been submitted to the Security Council.
Доклад этой комиссии в настоящее время представлен вниманию Совета Безопасности.
The review has been completed and submitted to the Government.
Проверка была проведена, а ее результаты представлены правительству.
It is submitted that domestic remedies have been exhausted herewith.
Как представляется, после этого были исчерпаны внутренние средства правовой защиты.
On 12 October, NRK announced that 700 songs had been submitted.
12 октября NRK объявил, что 700 песен было получено от различных исполнителей.
For technical reasons, this document has been submitted after the deadline.
По техническим причинам настоящий документ был представлен позже установленного срока.
Further details had been submitted in writing for the Committee's consideration.
Более подробная информация была представлена для ознакомления Комитету в письменной форме.
This report has not been edited before being submitted for translation.
Настоящий доклад поступил на перевод без предварительного редактирования.
For technical reasons, this document has been submitted after the deadline.
Настоящий документ был представлен после истечения официально установленного срока по техническим причинам.
Constitutional reform proposals for Gibraltar had been submitted in December 2003.
Предложения о конституционной реформе применительно к Гибралтару были представлены в декабре 2003 года.
This report has not been edited before being submitted for translation.
Настоящий доклад до его представления на перевод не редактировался.
This report has not been edited before being submitted for translation.
Стр.
With this, it is submitted, all domestic remedies have been exhausted.
На этом, как утверждает автор, все внутренние средства правовой защиты были исчерпаны.
Many nominations had been submitted just before the 3 August deadline.
Многие кандидатуры были представлены накануне установленного предельного срока 3 августа.
a Journeys of delegations whose claims have been submitted to date.
а Поездки представителей делегаций, представивших на данный момент требования.
Preliminary reports have been submitted to the Commission on the following
Первоначальные доклады, представленные Комиссии, касались следующего
With this, it is submitted, available domestic remedies have been exhausted.
В связи с этим, как утверждается, доступные внутренние средства правовой защиты были исчерпаны.
With this, it is submitted, available domestic remedies have been exhausted.
Таким образом, по утверждению автора, исчерпаны все доступные внутренние средства правовой защиты.
To date, as mentioned above, four global reports have been submitted.
Как указывалось выше, до настоящего времени было представлено четыре всеобъемлющих доклада.
And over 10,000 AEDs in the Netherlands already have been submitted.
И пользователи внесли информацию о более чем 10,000 дефибрилляторах в Нидерландах.
There have been no prosecutions so far, nor have any complaints been submitted in this regard.
До настоящего времени не было случаев судебного преследования и не поступало каких либо жалоб на этот счет.
This document has been submitted late due to the need for consultation.
Настоящий документ представляется с опозданием ввиду существовавшей необходимости в проведении консультаций.
He emphasized that visa applications had, however, been submitted sufficiently in advance.
Он подчеркнул, что вместе с тем заявления на визы были поданы достаточно заблаговременно.
The Secretariat has thus concluded that all eligible claims have been submitted.
Исходя из этого, Секретариат пришел к выводу, что все законные требования были представлены.
With this, it is submitted, all available domestic remedies have been exhausted.
Утверждается, что при этом все имеющиеся внутренние средства правовой защиты были исчерпаны.
The delegation of Uruguay supported the draft resolution which had been submitted.
В заключение делегация Уругвая поддерживает представленный проект резолюции.
Where a report had been submitted, its preparation had been undertaken in consultation with civil society organizations.
При подготовке представленных докладов проводились консультации с организациями гражданского общества.
Georgia had subsequently submitted a further revision of its plan, and a new plan had been submitted by the Niger in 2004.
Позже Грузия представила пересмотренный вариант своего плана, а в 2004 году Нигер представил новый план.
The questionnaire was submitted on 10 January 2005, by which time both the draft report and the final report had been submitted.
Вопросник был представлен 10 января 2005 года, и к тому времени как проект доклада, так и заключительный доклад уже были представлены.
So far, the cases can be submitted freely and censorship hasn't been reported.
Пока сообщения могут подаваться свободно, также не сообщалось о цензуре.
Since the Court submitted its written report, there have been two significant developments.
С момента представления Судом своего доклада в письменном виде произошли два значительных события.
The report has been submitted to the Under Secretary General for Humanitarian Affairs.
Доклад по этому вопросу был представлен заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам.
The programme has been submitted for approval by the Government and SPLM leadership.
Эта программа в настоящее время представлена на утверждение правительства и руководства НОДС.
With this, it is submitted, available and effective domestic remedies have been exhausted.
В этой связи в сообщении заявляется, что доступные и эффективные внутренние средства правовой защиты были исчерпаны.
In addition, three projects for Bolivia have been submitted to UNDP for funding.
Кроме того, ПРООН было представлено для финансирования три проекта по Боливии.
The second has not yet been submitted by COPAZ to the Legislative Assembly.
Второй закон еще не представлен КОПАС Законодательному собранию.
This has not been done in the addendum submitted by the Secretary General.
В добавлении, представленном Генеральным секретарем, этого сделано не было.
The number of draft resolutions submitted had been reduced from seven to four.
Число представленных проектов сократилось с 7 до 4.

 

Related searches : Have Been Submitted - Submitted Data - Submitted From - Submitted With - Has Submitted - Are Submitted - Have Submitted - Not Submitted - Submitted For - Offer Submitted - We Submitted