Translation of "been submitted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Been submitted - translation : Submitted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some reports have nonetheless been submitted. | Тем не менее несколько докладов было представлено. |
Some 35 initial proposals have been submitted. | Представлено около 35 первоначальных предложений. |
Concrete proposals have been submitted to UNDP. | ПРООН были представлены конкретные предложения. |
This version has been submitted as ISO IEC 23360. | Эта версия представлена как ISO IEC 23360. |
No document has been submitted under this agenda item. | INF.24 (Бельгия) Ссылка на пункт 7.5.8.1 в пункте 5.4.1.1.6.3 |
Material Safety Data Sheet The BRS has been submitted. | Была представлена СТДО. |
By then, the Group's final report had been submitted. | К тому времени заключительный доклад Группы уже был представлен. |
States parties Date due submission not yet been submitted | участники Намеченная дата Дата представления представлены |
The Commission's report has been submitted to the Security Council. | Доклад этой комиссии в настоящее время представлен вниманию Совета Безопасности. |
The review has been completed and submitted to the Government. | Проверка была проведена, а ее результаты представлены правительству. |
It is submitted that domestic remedies have been exhausted herewith. | Как представляется, после этого были исчерпаны внутренние средства правовой защиты. |
On 12 October, NRK announced that 700 songs had been submitted. | 12 октября NRK объявил, что 700 песен было получено от различных исполнителей. |
For technical reasons, this document has been submitted after the deadline. | По техническим причинам настоящий документ был представлен позже установленного срока. |
Further details had been submitted in writing for the Committee's consideration. | Более подробная информация была представлена для ознакомления Комитету в письменной форме. |
This report has not been edited before being submitted for translation. | Настоящий доклад поступил на перевод без предварительного редактирования. |
For technical reasons, this document has been submitted after the deadline. | Настоящий документ был представлен после истечения официально установленного срока по техническим причинам. |
Constitutional reform proposals for Gibraltar had been submitted in December 2003. | Предложения о конституционной реформе применительно к Гибралтару были представлены в декабре 2003 года. |
This report has not been edited before being submitted for translation. | Настоящий доклад до его представления на перевод не редактировался. |
This report has not been edited before being submitted for translation. | Стр. |
With this, it is submitted, all domestic remedies have been exhausted. | На этом, как утверждает автор, все внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
Many nominations had been submitted just before the 3 August deadline. | Многие кандидатуры были представлены накануне установленного предельного срока 3 августа. |
a Journeys of delegations whose claims have been submitted to date. | а Поездки представителей делегаций, представивших на данный момент требования. |
Preliminary reports have been submitted to the Commission on the following | Первоначальные доклады, представленные Комиссии, касались следующего |
With this, it is submitted, available domestic remedies have been exhausted. | В связи с этим, как утверждается, доступные внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
With this, it is submitted, available domestic remedies have been exhausted. | Таким образом, по утверждению автора, исчерпаны все доступные внутренние средства правовой защиты. |
To date, as mentioned above, four global reports have been submitted. | Как указывалось выше, до настоящего времени было представлено четыре всеобъемлющих доклада. |
And over 10,000 AEDs in the Netherlands already have been submitted. | И пользователи внесли информацию о более чем 10,000 дефибрилляторах в Нидерландах. |
There have been no prosecutions so far, nor have any complaints been submitted in this regard. | До настоящего времени не было случаев судебного преследования и не поступало каких либо жалоб на этот счет. |
This document has been submitted late due to the need for consultation. | Настоящий документ представляется с опозданием ввиду существовавшей необходимости в проведении консультаций. |
He emphasized that visa applications had, however, been submitted sufficiently in advance. | Он подчеркнул, что вместе с тем заявления на визы были поданы достаточно заблаговременно. |
The Secretariat has thus concluded that all eligible claims have been submitted. | Исходя из этого, Секретариат пришел к выводу, что все законные требования были представлены. |
With this, it is submitted, all available domestic remedies have been exhausted. | Утверждается, что при этом все имеющиеся внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
The delegation of Uruguay supported the draft resolution which had been submitted. | В заключение делегация Уругвая поддерживает представленный проект резолюции. |
Where a report had been submitted, its preparation had been undertaken in consultation with civil society organizations. | При подготовке представленных докладов проводились консультации с организациями гражданского общества. |
Georgia had subsequently submitted a further revision of its plan, and a new plan had been submitted by the Niger in 2004. | Позже Грузия представила пересмотренный вариант своего плана, а в 2004 году Нигер представил новый план. |
The questionnaire was submitted on 10 January 2005, by which time both the draft report and the final report had been submitted. | Вопросник был представлен 10 января 2005 года, и к тому времени как проект доклада, так и заключительный доклад уже были представлены. |
So far, the cases can be submitted freely and censorship hasn't been reported. | Пока сообщения могут подаваться свободно, также не сообщалось о цензуре. |
Since the Court submitted its written report, there have been two significant developments. | С момента представления Судом своего доклада в письменном виде произошли два значительных события. |
The report has been submitted to the Under Secretary General for Humanitarian Affairs. | Доклад по этому вопросу был представлен заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам. |
The programme has been submitted for approval by the Government and SPLM leadership. | Эта программа в настоящее время представлена на утверждение правительства и руководства НОДС. |
With this, it is submitted, available and effective domestic remedies have been exhausted. | В этой связи в сообщении заявляется, что доступные и эффективные внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
In addition, three projects for Bolivia have been submitted to UNDP for funding. | Кроме того, ПРООН было представлено для финансирования три проекта по Боливии. |
The second has not yet been submitted by COPAZ to the Legislative Assembly. | Второй закон еще не представлен КОПАС Законодательному собранию. |
This has not been done in the addendum submitted by the Secretary General. | В добавлении, представленном Генеральным секретарем, этого сделано не было. |
The number of draft resolutions submitted had been reduced from seven to four. | Число представленных проектов сократилось с 7 до 4. |
Related searches : Have Been Submitted - Submitted Data - Submitted From - Submitted With - Has Submitted - Are Submitted - Have Submitted - Not Submitted - Submitted For - Offer Submitted - We Submitted