Translation of "before continuing with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom paused for a moment before continuing with the story.
Том остановился на минуту, перед тем как продолжить рассказ.
Please read the following important information before continuing
Прочитайте, пожалуйста, перед тем, как продолжить, следующую важную информацию
Continuing with the writings
Вернёмся к моим записям
Don t forget to snap a few photos before continuing on.
Не забудьте сделать на память парочку фотографий и продолжайте своё путешествие.
Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before continuing.
Некоторые из выбранных опций конфликтуют друг с другом. Для продолжения необходимо устранить конфликты.
And this is continuing and continuing and continuing.
И всё это продолжается, продолжается, продолжается.
Before continuing the enquiry, we must wait for another suspect and a witness.
Перед тем, как продолжить расследование, мы должны дождаться другого подозреваемого и свидетеля.
If you're not familiar with Instant Messaging, please read the Getting Started section to learn about this wonderful world before continuing.
Если вы уже пользовались службами мгновенных сообщений, можете сразу перейти к разделу Начало работы в противном случае ознакомьтесь со следующим разделом.
An escputil process is still running. You must wait until its completion before continuing.
Процесс escputil всё ещё выполняется. Вы должны дождаться его завершения перед продолжением.
Before continuing with this interesting debate on art, I must inform you that there are no new developments in the health sector.
Прежде, чем продолжить эти интересные дебаты об искусстве, я должен проинформировать вас об отсутствии новых разработок в здравоохранении.
Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will check it before continuing.
Введите сведения об удалённой очереди LPD. Мастер проверит их перед продолжением работы.
Contact with the Commission and the Centre is continuing.
Связь между Комиссией и Центром будет поддерживаться и впредь.
He continued lessons at the school for three years before continuing to learn on his own.
Он продолжал учиться в школе в течение трёх лет, пока не стал учиться сам.
The Assembly will consider, before continuing the general debate, the third report of the General Committee.
До продолжения общих прений Ассамблея рассмотрит третий доклад Генерального комитета.
We have had a problem with continuing our border monitoring
У нас была проблема с дальнейшим проведением операции по мониторингу границ в Грузии.
Duration Continuing.
Продолжительность Постоянно
Duration Continuing
Продолжительность Постоянно
It's continuing
Оно прямо сейчас продолжается.
Continuing experiment.
Продолжаем эксперимент.
Substantive issues continuing effect of violations that occurred before entry into force of procedure for State party
Вопросы существа Продолжающееся действие нарушений, имевших место до вступления в силу процедуры для государства участника
Rapid advances in knowledge and technology have made the needs for continuing education more pressing than before.
Стремительный прогресс в области знаний и технологии как никогда ранее требует безотлагательного обеспечения непрерывного образования.
The continuing problem lay with the refusal by Israel to comply with international law.
Проблема по прежнему заключается в том, что Израиль отказывается соблюдать нормы международного права.
We are continuing to implement the Protocol with the greatest earnestness.
Мы продолжаем самым неукоснительным образом выполнять положения этого Протокола.
The supervision of offshore banking was continuing with on site inspections.
Контроль за деятельностью офшорных банков по прежнему осуществлялся путем проведения инспекций непосредственно в банковских учреждениях.
Don't you think it might be a good idea iif you took a holiday... before continuing your researches?
Вы не думаете что это была бы хорошая идея, если бы вы взяли отпуск перед продолжением своих исследований?
Continuing legal education
Непрерывное юридическое образование
Investigations are continuing.
Расследование продолжается.
Continuing assessment processes
Непрерывный процесс оценки
Continuing appointments coverage
Непрерывные контракты сфера охвата
(d) The continuing cooperation with the International Committee of the Red Cross
d) продолжающееся сотрудничество с Международным комитетом Красного Креста
The latest quarterly figures show this trend continuing with a 5.1 increase.
Самые последние квартальные данные показывают, что эта тенденция сохраняется с увеличением в 5,1 .
Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA.
Израиль преисполнен решимости продолжать свое сотрудничество и рабочие отношения с БАПОР.
The situation in Kosovo is improved but fragile, with continuing underlying tension.
Ситуация в Косово улучшилась, но является нестабильной при сохраняющейся напряженности.
We look forward to continuing our cooperation with the United States delegation.
Мы надеемся на продолжение сотрудничества с делегацией Соединенных Штатов.
Continuing Education The G. Raymond Chang School of Continuing Education is the school responsible for continuing education within Ryerson University.
При университете функционирует колледж повышения квалификации для взрослых ( G. Raymond Chang School of Continuing Education ), включающий 60 тыс.
This laid down the terms for continuing the peace negotiations, which had ground to a halt some months before.
Это определило условия для продолжения мирных переговоров, которые прекратились несколько месяцев назад.
But if you have any regard for the safety of the lady, I'd think twice before continuing on south.
Но если вы хотите, чтобы леди была в безопасности, подумайте дважды, пережде чем продолжить путь на юг.
The institutional continuing education and training infrastructure is insufficient, leaving many potential target groups with no access to any type of continuing education and training.
Организационная структура последующего непрерывного образования и обучения является недостаточной, не предоставляя доступа к последующему непрерывному образованию и обучению многим целевым группам.
History suggests that the US ought to think twice before continuing its effort to remake Afghan society or its government.
История говорит, что Америке следует дважды подумать прежде, чем продолжать свои усилия по переделыванию афганского общества или его правительства.
Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted printer. This wizard will poll the server before continuing.
Введите сведения о сервере IPP, на котором работает принтер. Мастер опросит сервер перед продолжением работы.
With economic growth continuing, the potential risk posed by this debt will diminish.
С продолжением экономического роста потенциальный риск, возникший из за этого долга, уменьшится.
We built this festival as a way of continuing to work with them.
Мы создали этот фестиваль как способ продолжить с ними работу.
Schuldiner continued to work on his music, continuing his work with Control Denied.
В это время Чак продолжал работать с Control Denied над музыкой.
However, contacts with donors are continuing to secure full specific funding for them.
Вместе с тем контакты с донорами продолжаются, с тем чтобы мобилизовать специальные взносы для их полного финансирования.
Franklin, continuing with the metaphor, likened this grouping to cannons on a ship.
Франклин, продолжая метафору, сравнил такое группирование с пушками на корабле.

 

Related searches : Continuing With - For Continuing With - As Before With - Before Starting With - Before Proceeding With - Before Beginning With - Before Dealing With - Before Meeting With - Continuing Training - Continuing Involvement - Continuing Basis - Continuing Development