Translation of "before proceeding with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Before - translation : Before proceeding with - translation : Proceeding - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Complete whole training level before proceeding | Закончите упражнение перед продолжением |
Effect of participation in a proceeding before a court | Последствия участия в судебном разбирательстве |
Before proceeding with this line of action, however, we feel that alternatives should be considered. | Мы, однако, считаем, что, прежде чем переходить к подобным действиям, следует рассмотреть и другие возможности. |
It is recommended to plug in your computer before proceeding. | Рекомендуется подключить компьютер к сети перед продолжением. |
Before proceeding to the next stage, answers must be found. | Ответы на эти вопросы должны быть найдены до перехода на следующий этап. |
Before proceeding, I wish to fully associate Denmark with the statement made by the United Kingdom. | Перед тем как начать, я хотела бы сказать, что Дания полностью присоединяется к заявлению, сделанному Соединенным Королевством. |
Before proceeding further, I should like to consult the Assembly, with a view to proceeding with the consideration of draft resolution A 60 L.1, entitled 2005 World Summit Outcome . | Прежде чем продолжить нашу работу я хотел бы проконсультироваться с Ассамблеей, с тем чтобы перейти к рассмотрению проекта резолюции A 60 L.1, озаглавленному Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года . |
Please review the certificate parameters before proceeding to create the certificate. | Перед созданием сертификата ещё раз проверьте его параметры. |
The scientist insisted on proceeding with the research. | Учёный настаивал на продолжении исследования. |
(c) advise the competent authority of any change, however small, in the design or specification before proceeding with such change | c) информировать компетентный орган о любых даже мелких изменениях в чертежах или описаниях конструкции до того, как эти изменения будут произведены |
Marriage is a most important thing. And I should like before proceeding any further... | Свадьба это так важно, и перед тем, как я перейду к делу, я хочу... |
Therefore, before proceeding quickly check the page size or other options that might have changed before loading the profile. | Поэтому прежде чем продолжить работу, проверьте настройки размера страницы и других параметров, которые могли измениться в связи с загрузкой профиля. |
73. The Mission met briefly with Sir Robin Gray, Associate Minister for Foreign Affairs and Trade, before proceeding with him to the meeting with the Minister. | 73. Миссия провела краткую встречу с сэром Робином Грейем, помощником министра внешних сношений и торговли, перед их совместной встречей с министром. |
(c) advise the competent authorities of any change, of whatever magnitude, in the design or specification before proceeding with such change | c) информировать компетентный орган о любых изменениях в чертежах и описаниях конструкции, какой бы важности они ни были, до того как эти изменения будут произведен |
Proceeding on schedule. | Продолжаем по графику. |
Political prisoners, journalists, bloggers, protest organizers among others are held there before proceeding to prison. | Политические узники, журналисты, блогеры, организаторы протестов, помимо прочих, содержатся там до перевода в тюрьму. |
Before proceeding with our work, I see that we have been joined today by our junior colleagues from the Disarmament Fellowship Programme. | Прежде чем приступить к нашей работе, я хотел бы отметить, что сегодня к нам присоединились наши младшие коллеги из Программы стипендий по разоружению. |
(c) by a declaration before the court or by a written communication in a specific proceeding. | c) заявления в суде или письменного сообщения в рамках конкретного разбирательства. |
In its previous report, OIOS recommended that the interim Director of INSTRAW evaluate GAINS and refocus the project before proceeding with further implementation. | В своем предыдущем докладе УСВН рекомендовало временно исполняющему обязанности Директора МУНИУЖ провести оценку ГАИНС и, прежде чем продолжить дальнейшее осуществление данного проекта, изменить его направленность. |
The secretariat was now proceeding with their publication (see item 8). | пункт 8). |
The secretariat is now proceeding with the publication (see item 8). | пункт 8). |
Proceeding to consider further details, Karenin could not even see why his relations with his wife should not remain almost the same as before. | Обдумывая дальнейшие подробности, Алексей Александрович не видел даже, почему его отношения к жене не могли оставаться такие же почти, как и прежде. |
We cannot afford the luxury of proceeding with these promising technologies sequentially. | Мы не можем позволить себе роскошь последовательного продолжения работы над этими обещающими технологиями. |
That project is proceeding slowly. | Этот проект продвигается медленно. |
Negotiations are proceeding very slowly. | Переговоры продвигаются очень медленно. |
There is no legal proceeding. | Никакого судебного разбирательства не проводится. |
However, before proceeding further, it might be useful to analyse the results of the first stage of reorganization. | Однако, прежде чем продолжать двигаться вперед в этом направлении, наверное, целесообразно проанализировать результаты первого этапа реорганизации. |
First, do not rush the process of financial and monetary integration and, second, develop adequate institutional frameworks before proceeding. | Во первых, не следует торопить процесс финансово валютной интеграции и, во вторых, до начала интеграции необходимо разработать надлежащие организационные структуры. |
While in the Sudan, I travelled to Darfur where I visited Kalma camp in Nyala before proceeding to Labado. | Находясь в Судане, я совершил поездку в Дарфур, где посетил лагерь Кальма в Ньяле, а затем направился в Лабадо. |
The third chapter is an even more complicated legal proceeding known as a federal habeas corpus proceeding. | В третьей главе процессуальные действия ещё сложнее, и это называется федеральные слушания по хабеас корпус. |
(a) itself instituted the proceeding or | a) само возбудило разбирательство или |
Our plan is proceeding as expected. | Наш план продвигается, как и было задумано. Что правда? |
Thus, 85 of students, who before entering the FUAF had not studied French, starting from the third year become capable of proceeding with their studies in French. | Так, около 85 студентов, поступивших в ФУА, которые до поступления не изучали когда либо французский язык, начиная с третьего курса способны продолжать свое обучение на французском языке. |
Many Parties indicated that they were proceeding with implementation of measures in this sector. | Многие Стороны указали, что они приступают к практическому осуществлению мер в этом секторе. |
1. A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State if it has | 1. Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, если оно |
Before we proceed further, I should like to consult the Assembly with a view to proceeding with the consideration of draft resolutions A 60 L.22 and A 60 L.23 today. | Прежде чем мы продолжим нашу работу, я хотел бы проконсультироваться с Ассамблеей в отношении рассматриваемых сегодня проектов резолюций А 60 L.22 и A 60 L.23. |
To request the DOE and project participants to make corrections based on the findings from the review before proceeding with registration or To reject the proposed project activity. | с) отклонить предлагаемую деятельность по проекту. |
But before proceeding, I would like to fully associate Denmark with the statement of the European Union to be delivered later today by the Permanent Representative of Luxembourg. | Однако сначала я хотел бы сказать, что Дания полностью присоединяется к заявлению, с которым от имени Европейского союза выступит сегодня постоянный представитель Люксембурга. |
Such a review should be aimed at restoring the situation that existed before 5 June and at proceeding from there with the implementation of the Addis Ababa agreement. | Целью такого анализа должно быть восстановление ситуации, существовавшей до 5 июня, и, после этого, начало осуществления Аддис абебского соглашения. |
National Prosecutor's Office Bureau for Preparatory Proceeding | National Prosecutor's Office Bureau for Preparatory Proceeding Prosecutor Andrzej Kępiński Unit for International Legal Turnover Ministry of Justice 00 955 Warsaw Al. |
President Papadopoulos Before proceeding with my remarks, I wish to begin by indicating that my delegation fully subscribes to the statement delivered by the presidency of the European Union. | Президент Пападопулос (говорит по английски) Прежде чем начать выступление позвольте мне заявить, что моя делегация полностью поддерживает заявление Председателя Европейского союза. |
The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be ignored. | Адрес скрипта автоматической настройки прокси неверный. Устраните эту проблему перед тем как продолжить, в противном случае все сделанные вами изменения будут проигнорированы. |
The validity of this approach needed to be tested before proceeding to the purchase of the hardware for all the duty stations. | 42. Прежде чем закупать аппаратные средства для всех мест службы, необходимо опробовать этот подход на практике. |
Ladies and gentlemen, before proceeding with the main business of the day, which is the selling of these lots at any price, we're gonna have a little entertainment... very little. | Леди и джентльмены! Прежде, чем приступить к основному сегодняшнему делу а именно к продаже участков любой ценой... мы устроим небольшое представление. Совсем небольшое. |
A false creation, proceeding from the heatoppressed brain? | Кинжал мечты, дитя воображенья, Что породил разгорячённый мозг. |
Related searches : Proceeding Before - Before Proceeding - Proceeding With - Before Proceeding Further - Is Proceeding With - For Proceeding With - As Before With - Before Starting With - Before Continuing With - Before Beginning With - Before Dealing With - Before Meeting With - Proceeding From