Translation of "before this time" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This time, men must go where arrows went before.
Теперь надо действовать быстрее.
Before time.
До времени... да.
This entire portal is devoted to the time before Christ.
Весь этот портал посвящён времени до Христа. Да.
This has been shown a long time before functional programming, in fact, a long time before computers by a logician called
Это было показано задолго до функциональное программирование, в самом деле, долгое время, до компьютеров, логик
Before her time.
Раньше срока.
Verily, I have stayed amongst you a life time before this.
И ведь я провел всю (свою) жизнь среди вас до этого до того, как начал читать вам Коран .
Verily, I have stayed amongst you a life time before this.
Я ведь целую жизнь провел среди вас до этого.
Verily, I have stayed amongst you a life time before this.
Прежде я прожил с вами целую жизнь.
Verily, I have stayed amongst you a life time before this.
Но Аллах ниспослал мне Коран, и я прочитал его вам по велению Аллаха.
Verily, I have stayed amongst you a life time before this.
Я ведь до сегодняшнего дня прожил с вами целую жизнь.
But this time he bought it in a store, before witnesses!
На сей раз, он купил их в магазине в присутствии свидетелей!
Before and during this time, he worked as a professional jazz guitarist.
Перед учёбой и во время её он работал как профессиональный джазовый гитарист.
Indo Hittite models postulate the separation of Proto Anatolian before this time.
индо хеттские модели постулируют отделение прото анатолийцев до этого времени.
I'm sorry, but this time, you'll get six months before we deport you.
Мне жаль, но на этот раз вам придется полгода провести в тюрьме.
For the first time you are presented for review in this forum... before me and before the German people.
Впервые вы представлены для обозрения на этом съезде... передо мной и перед Германским народом.
It is not before time.
Это своевременно.
Next time we'll talk before.
В следующий раз мы поговорим сначала.
What about that time before?
А что насчет мужа?
Before graduating from high school in 2006, All Time Low scored another record deal, this time, with Hopeless Records.
До окончания средней школы в 2006 году, All Time Low подписали еще один контракт, на этот раз с Hopeless Records.
This time, though, the consequences for Florida and Mexico could be graver than before.
Но на этот раз последствия такой эмиграции для Флориды и Мексики могут быть гораздо серьезнее, чем раньше.
She had died some time before hand and this was it all shutting down.
Она умерла за некоторое время до этого, и все рушилось.
By this time, he knew Hindenburg would die before the end of the year.
By this time, he knew Hindenburg would die before the end of the year.
Our modern Western societies are more complex than before, in this time of migration.
Современное западное общество гораздо сложнее, чем раньше, благодаря миграционным процессам.
They were acting this out in real time uh... before the news even covered.
Они обсуждали это в режиме реального времени э э ... даже перед тем как это появилось в новостях.
Did they know about this time lag? Did they know before they questioned me?
Они знали об этом, когда допрашивали меня вчера?
We knew from before that passing through this mist meant going back through time.
Мы уже знали, что в тумане начинается следующая эра.
It's a first too! It's never been done before this time of the year!
Никто ещё не поднимался в это время года.
How much more time before dinner?
Сколько ещё времени до ужина?
What was there before time zero?
А что же было до точки отсчёта?
And this was really disappointing to Doug, because before this time he was proud of what he did.
Для Дага это было большим разочарованием, так как до этого он очень гордился своей работой.
This has happened before and each time, the government that resulted fell within a year.
Это уже случалось раньше и каждый раз формируемое правительство распадалось спустя год.
Before we made the mistake of giving him liquor... this time we will withhold it.
Прежде мы ошиблись, дали ему выпить... теперь мы попридержим выпивку.
We still have some time before noon.
До полудня осталось немного.
Better look before you shoot next time.
Прежде, смотри, куда стреляешь.
And next time, knock before you enter.
И в следующий раз постучите, прежде чем войти.
Honest, Claude, you never served time before?
Честно, Клод, ты никогда не сидел?
The time the mouse has to pause before kmousetool clicks. Try increasing this time if it is hard getting used to kmousetool
Пауза перед нажатием кнопки. Увеличьте это значение, если kmousetool трудно использовать.
Each time was worse than the time before. The last time a man was killed.
В последний раз погиб человек.
This gives you time to whisk your money out unscathed before any change in currency values.
Это дает вам время вытащить деньги из страны без потерь до каких либо изменений валютного курса.
True, people who thought, This time is different, before the recent Great Recession were proven wrong.
Действительно, было доказано, что люди, которые думали до нынешней Великой Рецессии в этот раз по другому , оказались неправы.
It is time to put the brakes on this runaway train before it is too late.
Настало время затормозить этот стремительно мчащийся поезд , пока еще не поздно.
It is time to put this principle into effect before many more innocent lives are lost.
Пришло время привести этот принцип в действие прежде, чем мы потеряем еще больше невинных жизней.
This time the gunners waited until the birds were at point blank range before opening fire.
На этот раз артиллеристы ждали, пока птицы подойдут близко, прежде чем открывать огонь.
Verily, I have stayed amongst you a life time before this. Have you then no sense?
Ведь я до этого всю жизнь средь вас провел, Ужель вы лишены любого разуменья?
If we were outside this, it would almost be meaningless, in the sense as before time.
Если бы мы были за пределами ее, это было бы практически бессмысленно, вроде как до начала времени.

 

Related searches : Time Before - This Time - Before This Work - Before This Happens - Before This Backdrop - Before This Meeting - Before This Date - Before This Background - Before Doing This - Before This Weekend - Before This Deadline - Before This Evening - This Was Before - Enough Time Before