Translation of "beg and plead" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead.
Ты привяжешь меня к мачте, а я буду умолять тебя отпустить меня.
And I won't beg.
А я не хочу умолять.
I plead guilty.
Я признаю себя виновным.
I plead guilty.
Я признаю свою вину.
I plead nothing.
Ни на что. Я жду его секундантов.
I beg you, I beg you. More intensity!
Я всё сильнее люблю...
Beg, André?
Просить, Андре?
I plead not guilty.
Я заявляю о невиновности.
Do you plead guilty?
Вы признаёте свою вину?
I plead not guilty.
Я не признаю себя виновным.
I beg of you! Please, I beg of you, sir!
Ďîćŕëóéńňŕ, ăîńďîäčí!
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
Поэтому Я еще буду судиться с вами, говорит Господь, и с сыновьями сыновей ваших буду судиться.
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.
(И будет им сказано) Не призывайте сегодня (лишь) одну гибель только один раз , а зовите много гибелей зовите много раз (но это все равно не поможет вам избавиться от наказания)!
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.
Не призывайте сегодня одну гибель, а зовите много гибелей!
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.
Не призывайте сегодня одну погибели, а призывайте много погибелей!
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.
Тогда им скажут с упрёком и издёвкой Не просите одну гибель, а просите много гибелей. Ведь нет спасения от того, в чём вы находитесь, и есть ещё много видов наказания .
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.
Им ответят Не молите сегодня об одной гибели, молите о многих гибелях .
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.
(Но им ответом прозвучит) Вы об одной погибели сегодня не взывайте, Вы призовите множество погибелей себе!
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.
В день этот не просите себе однократного уничтожения, но просите себе многократных уничтожений.
I beg and entreat you, come!
Умираю, прошу, умоляю приехать.
I beg you.
Умоляю тебя.
I beg you.
Умоляю вас.
Beg your pardon?
Вы нас видели?
I beg you.
Прошу тебя.
I beg you...
Я прошу вас...
I beg you!
Умоляю вас!
Beg your pardon?
Какво каза?
I beg you!
Прошу вас!
I beg you!
Прошу вас!
Beg your pardon?
то, простите?
Beg your pardon.
Прошу меня простить.
I beg you.
Ничего не получилось.
Beg your pardon.
Прошу прощения, Вита.
Beg your pardon?
Госпожа, Мышь!
BEG YOUR PARDON?
Простите?
He beg off?
Он струсил?
I beg pardon?
Простите?
I beg pardon...
Прошу прошения...
I beg you.
Успокойтесь.
and at dawns they would plead for forgiveness,
и перед зарей в конце ночи они просили прощения (у Аллаха) (своим грехам),
And if I refused to plead your case?
А если бы я отказывался защищать вас?
I plead no mitigating circumstances.
Я не прошу о смягчающих обстоятельствах.
I plead guilty, your honour.
Я признаю себя виновной, Ваша Честь.
He'll hit you in the head and plead selfdefense!
Он даст тебе по башке и скажет самозащита.
We beg your patience!
Мы просим вашего терпения!

 

Related searches : Beg - Plead Ignorance - Plead Insanity - Plead Cause - Plead Case - Plead Against - Plead For - Plead Guilty - We Plead - Plead That - Beg You