Translation of "beg and plead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead. | Ты привяжешь меня к мачте, а я буду умолять тебя отпустить меня. |
And I won't beg. | А я не хочу умолять. |
I plead guilty. | Я признаю себя виновным. |
I plead guilty. | Я признаю свою вину. |
I plead nothing. | Ни на что. Я жду его секундантов. |
I beg you, I beg you. More intensity! | Я всё сильнее люблю... |
Beg, André? | Просить, Андре? |
I plead not guilty. | Я заявляю о невиновности. |
Do you plead guilty? | Вы признаёте свою вину? |
I plead not guilty. | Я не признаю себя виновным. |
I beg of you! Please, I beg of you, sir! | Ďîćŕëóéńňŕ, ăîńďîäčí! |
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead. | Поэтому Я еще буду судиться с вами, говорит Господь, и с сыновьями сыновей ваших буду судиться. |
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths. | (И будет им сказано) Не призывайте сегодня (лишь) одну гибель только один раз , а зовите много гибелей зовите много раз (но это все равно не поможет вам избавиться от наказания)! |
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths. | Не призывайте сегодня одну гибель, а зовите много гибелей! |
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths. | Не призывайте сегодня одну погибели, а призывайте много погибелей! |
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths. | Тогда им скажут с упрёком и издёвкой Не просите одну гибель, а просите много гибелей. Ведь нет спасения от того, в чём вы находитесь, и есть ещё много видов наказания . |
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths. | Им ответят Не молите сегодня об одной гибели, молите о многих гибелях . |
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths. | (Но им ответом прозвучит) Вы об одной погибели сегодня не взывайте, Вы призовите множество погибелей себе! |
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths. | В день этот не просите себе однократного уничтожения, но просите себе многократных уничтожений. |
I beg and entreat you, come! | Умираю, прошу, умоляю приехать. |
I beg you. | Умоляю тебя. |
I beg you. | Умоляю вас. |
Beg your pardon? | Вы нас видели? |
I beg you. | Прошу тебя. |
I beg you... | Я прошу вас... |
I beg you! | Умоляю вас! |
Beg your pardon? | Какво каза? |
I beg you! | Прошу вас! |
I beg you! | Прошу вас! |
Beg your pardon? | то, простите? |
Beg your pardon. | Прошу меня простить. |
I beg you. | Ничего не получилось. |
Beg your pardon. | Прошу прощения, Вита. |
Beg your pardon? | Госпожа, Мышь! |
BEG YOUR PARDON? | Простите? |
He beg off? | Он струсил? |
I beg pardon? | Простите? |
I beg pardon... | Прошу прошения... |
I beg you. | Успокойтесь. |
and at dawns they would plead for forgiveness, | и перед зарей в конце ночи они просили прощения (у Аллаха) (своим грехам), |
And if I refused to plead your case? | А если бы я отказывался защищать вас? |
I plead no mitigating circumstances. | Я не прошу о смягчающих обстоятельствах. |
I plead guilty, your honour. | Я признаю себя виновной, Ваша Честь. |
He'll hit you in the head and plead selfdefense! | Он даст тебе по башке и скажет самозащита. |
We beg your patience! | Мы просим вашего терпения! |
Related searches : Beg - Plead Ignorance - Plead Insanity - Plead Cause - Plead Case - Plead Against - Plead For - Plead Guilty - We Plead - Plead That - Beg You