Translation of "beginning september" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beginning - translation : Beginning september - translation : September - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is march, the 450,000 march beginning of September. | Марш, марш 450 000 начинается в сентябре. |
I'm happy because beginning today, we have no school until September. | Я счастлив, потому что с сегодняшнего дня у нас в школе не будет занятий до сентября. |
The Simpsons ' seventeenth season originally aired between September 2005 and May 2006, beginning on Sunday, September 11, 2005. | Семнадцатый сезон мультсериала Симпсоны транслировался с 11 сентября 2005 по 21 мая 2006 на телеканале Fox, показано 22 эпизода. |
The end of August and beginning of September is a wonderful time. | Конец августа, начало сентября прекрасное время. |
Beginning September 1, Global Voices Radio will be streaming around the clock. | С 1 сентября радио Global Voices вещает круглосуточно. |
Beginning September 5, 1937, evening rush hour trains ran to Flatbush Avenue. | Начиная с 5 сентября 1937, каждый пиковый поезд шёл до Flatbush Avenue. |
Jews were obliged to take part in forced labour beginning in September 1939. | С сентября евреи были обязаны принять участие в принудительных трудовых работах. |
ECTS was held towards the end of August or the beginning of September. | ECTS проводилась в конце августа и начале сентября каждого года. |
These helicopters are expected to be deployed at the beginning of September 1994. | Ожидается, что эти вертолеты будут переброшены в начале сентября 1994 года. |
In September 1995, the Working Group organized a workshop entitled Beginning the Spaceguard Survey . | В сентябре 1995 года Рабочая группа организовала практикум по теме Начало наблюдений в рамках проекта Космическая стража . |
These plenary meetings mark the beginning of an earnest preparatory process for the September summit. | Эти пленарные заседания знаменуют собой начало реального подготовительного процесса к сентябрьскому саммиту. |
There was no second grazing on the fields under pasture at the beginning of September. | Второго выпаса на участках, где вы пас производился в начале сентября, не было. |
Since the beginning of September, more than 90 thousand refugees have already arrived in the country. | С начала сентября в страну уже прибыло более 90 тысяч беженцев. |
In the Southern hemisphere, the beginning of the meteorological spring is on the 1st of September. | Сентябрь начало осени в северном полушарии Земли и начало весны в южном. |
The invocation of NATO's collective self defense obligation on September 12 th , 2001 was only the beginning. | Призыв 12 го сентября 2001 года к выполнению обязательства о коллективной самообороне стран членов НАТО был лишь началом. |
The castle is open to the public from the beginning of April to the end of September. | Замок открыт с апреля по сентябрь ежедневно с 9.30 до 18.30. |
It has been held every two years since then at theShanghai Art Museum usually beginning in September. | Проходит в Шанхае раз в 2 года с 1996 года, в сентябре или октябре месяце. |
UNMIS radio will start production in August in Khartoum and commence broadcasting at the beginning of September. | Радиостанция МООНВС приступит к подготовке радиопрограмм в августе в Хартуме и начнет вещание в начале сентября. |
The swarms which will reproduce in Mauritania beginning in late September will spawn very large larva populations. | Стаи, которые будут образовываться в Мавритании с конца сентября, дадут огромное потомство личинок. |
Mr. Kozyrev said that he was intending to visit Tajikistan and the neighbouring region beginning 8 September. | Г н Козырев сообщил мне о своем намерении посетить начиная с 8 сентября Таджикистан и соседний регион. |
Beginning in September 2012, the tour played over 150 shows in the Americas, Europe, Asia, Africa, and Australasia. | Начав тур в сентябре 2012 года, Бибер дал более 150 концертов в Америке, Европе, Азии, Африке и Австралии. |
This year, beginning in September, the six week programme will bring together journalists and broadcasters from 16 countries. | В этом году в сентябре будет начат шестинедельный курс подготовки для журналистов и дикторов из 16 стран. |
These courses cover international relations, beginning on 2 September 1991 and ending in June 1993, and natural resources, ecology and peace, beginning in October 1991 and ending in June 1993. | Эти курсы охватывают вопросы международных отношений, начиная с 2 сентября 1991 года и по июнь 1993 года, и природных ресурсов, экологии и мира, начиная с октября 1991 года и по июнь 1993 года. |
This halfback of Italian national team and of the Turin Juventus moved to Zenit in the beginning of September. | Этот полузащитник сборной Италии и туринского Ювентуса перешел в Зенит в начале сентября. |
In September 1877 he began the music by making two complete drafts of the score from beginning to end. | К сочинению музыки композитор приступил в 1877 г., в январе 1882 г. была полностью завершена партитура. |
It was finally withdrawn from the frontline on 27 August, and embarked for England at the beginning of September. | 27 августа дивизия была наконец выведена с линии фронта, а в начале сентября она вернулась в Англию. |
The Galaxy Note 3 was unveiled on September 4, 2013, with its worldwide release beginning later in the month. | Данное устройство из линейки Galaxy Note впервые было представлено 4 сентября 2013 года на конференции IFA Берлин. |
Promotion Beginning on September 4, 2012, the album could be purchased on Amazon.com for 5 for one week only. | Начиная с 4 сентября 2012 года альбом можно было приобрести на Amazon.com, в течение одной недели, за 5 долларов. |
The cost estimates for the seven month period beginning 22 September 1993 are based on the parameters provided below | Смета расходов на семимесячный период, начинающийся 22 сентября 1993 года, основана на приводимых ниже показателях. |
The assisted refugee population of 1,058,500 at the beginning of 1993 had dwindled to some 200,000 by September 1994. | Резко сократилось число беженцев, которым оказывалась помощь, с 1 058 500 в начале 1993 года до 200 000 к сентябрю 1994 года. |
As expected, returnee figures fell significantly around the beginning of the rainy season but began to rise again by September. | Как и ожидалось, показатели возвращения существенно снизились с началом дождливого сезона, но начали вновь возрастать в сентябре. |
The introduction would, moreover, be ready in August and all the fascicles would be issued at the beginning of September. | Кроме того, было сказано, что введение будет готово в августе, а все разделы в начале сентября. |
The same press release stated that 17,000 persons, mostly civilians, had been wounded in Kabul since the beginning of September. | В том же пресс релизе указывалось, что с начала сентября в Кабуле ранено 17 000 человек, главным образом из числа гражданского населения. |
The dairy herd (100 cows) A dairy herd of 100 cows was set up at the beginning of September 1994. | Молочное стадо (100 коров) |
In September and October, they were fed only on the grazing sown at the end of April beginning of May. | В начале сентября 1994 г. было составлено молочное стадо из 100 коров, способ ных к оплодотворению. |
On the 5th of September 1934... 20 years after the outbreak of the World War... 16 years after the beginning of Germany's suffering... 19 months after the beginning of the German Rebirth... | 5го сентября 1934 года... Спустя 20 лет после начала Мировой Войны... После 16 лет страданий Германии... 19 месяцев после начала Возрождения Германии... |
Beginning | Начало |
Beginning. | Начало. |
3. The Security Council, by its resolution 864 (1993) of 15 September 1993, decided to extend the mandate of UNAVEM II for a period of three months beginning 16 September 1993. | 3. В своей резолюции 864 (1993) от 15 сентября 1993 года Совет Безопасности постановил продлить мандат КМООНА II на период в три месяца, начинающийся 16 сентября 1993 года. |
This should commence in September 1994 and will be followed by a planned management study beginning in the spring of 1995. | Оно должно начаться в сентябре 1994 года, и за ним последует запланиро ванное исследование управления, которое начнется весной 1995 года. |
A window of opportunity opened at the beginning of Bush s first term, and closed shut after the terrorist attacks of September 2001. | Возможность разрешения данной проблемы появилась в начале первого президентского срока Буша и исчезла после террористических атак в сентябре 2001 года. |
The expected timeframe for the resumption of charter flights to Turkey is between the end of August and the beginning of September. | Ожидаемый срок возобновления чартерных рейсов в Турцию конец августа начало сентября. |
During an interview in Ahlen on 8 September, Eldritch said the release had been postponed to the beginning of the next year. | В интервью, данном в немецком городе Ален 8 сентября, Элдрич сказал, что выпуск откладывается на начало следующего года. |
Operations Natzweiler Struthof operated between 21 May 1941 and the beginning of September 1944, when the SS evacuated the camp to Dachau. | Лагерь действовал в период с 21 мая 1941 года до начала сентября 1944 года, когда войска СС начали эвакуацию лагеря. |
Something's beginning. | Что то затевается. |
Related searches : Beginning In September - By September - At September - Early September - Black September - Effective September - During September - Throughout September - Bis September - Middle September - Starting September