Translation of "being applied" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Applied - translation : Being - translation : Being applied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Henna being applied in Morocco | Роспись хной в Марокко |
Those guidelines were already being applied. | Эти руководящие указания уже применяются. |
More and more, this is being applied against online media. | Все больше и больше это применяется в отношении интернет СМИ. |
DAR approaches are currently being applied in Zambia and Uganda. | Основанные на ПРБ подходы в настоящее время применяются в Замбии и Уганде. |
In fact, this model is already being applied in the region. | Фактически, эта модель уже применяется в регионе. |
The experts observed that the individual sanctions were not being applied. | Эксперты отметили, что отдельные санкции не выполняются. |
Application is what has been learned being applied on the job? | применение применяется ли усвоенный материал в процессе работы |
I went to Bhutan to understand better how GNH is being applied. | Я поехал в Бутан, чтобы лучше узнать, как применяется термин ВНС. |
We also need to reflect on how consensus rules are being applied. | Нам также необходимо обсудить методы применения правил консенсуса. |
Currently, the gender perspective was being applied to global, regional and national issues. | В настоящее время задача улучшения положения женщин проецируется на глобальные, региональные и национальные проблемы. |
In 2002, 44 electronic surveillance measures were applied in 2003, the Social Rehabilitation Institute applied 142 such measures and, as at April 2004, 202 are in the process of being applied. | В 2002 году электронное наблюдение было установлено в 44 случаях в 2003 году Институт социальной реинтеграции вел наблюдение в 142 случаях, и в настоящее время наблюдение ведется в 202 случаях (по состоянию на апрель 2004 года). |
The methodology was currently being applied in three countries of Central Asia (Fergana Valley). | В настоящее время эта методология применяется в трех странах Центральной Азии (Ферганская долина). |
No vehicles carrying dangerous goods may be parked without the parking brakes being applied. | Транспортная единица с опасными грузами, находящаяся на стоянке, должна быть поставлена на стояночный тормоз. |
And so you can see here, old fashioned technology of the paintbrush being applied. | Здесь вы можете видеть, здесь применяется старинная технология кисточки. |
Penalties for crime were harsh, with the death penalty being applied for fairly minor crimes. | Наказания были суровыми, смертная казнь полагалась даже за незначительные преступления. |
Usefulness of the UNECE Conditions for Sale, which apparently were not being applied in trade | полезности Условий продажи ЕЭК ООН, которые, как представляется, в торговых операциях не используются |
A whole new teaching method is being applied to human rights and international humanitarian law. | В настоящее время осуществляются широкомасштабные педагогические меры, касающиеся информации о правах человека и нормах международного гуманитарного права. |
On the blog, she posts photographs of henna being applied at the artisana where she works | В своем блоге она размещает фотографии нанесения хны в арт салоне, где она работает |
These norms and standards are now being applied in self assessments of each agency's evaluation activities. | Эти нормы и стандарты используются в настоящее время в рамках проводимого каждым учреждением анализа осуществляемой им деятельности в области оценки. |
An ECU 2.7 million programme, applied in five Ukrainian regions, is also being put into effect. | Например, экспериментальная программа стоимостью 2,9 млн. |
TheTheshareshareofofthetheTACISTACISprogrammeprogrammeearmarkedearmarkedforforthetheRussianRussianFederationFederationcouldcouldalsoalso bebeupliftedupliftedfromfromitsitspresentpresent5757 totoaamoremorereasonablereasonable6161 ififsimilarsimilarcriteriacriteriawerewere applied,applied, saidsaid | Он отметил, что налоговые власти были созданы в 1990 г., и в их задачу входит проверка выплат налогов физическими и юридическими лицами. |
The new document standard is being applied in countries that have joined the convention on international transport. | Документ нового образца применяется в странах, которые присоединились к конвенции о международных перевозках. |
How is the RF Presidential Decree on the construction of childcare facilities being applied in the city? | Как в городе выполняется указ президента РФ о строительстве детских садов? |
The death penalty, which had been abolished in Georgia in 1997, was still being applied in Abkhazia. | Смертная казнь, отмененная в Грузии в 1997 году, в Абхазии применяется до сих пор. |
Some of the proposals it contains are already being applied in practice, but others are still pending. | Некоторые из содержащихся в нем предложений уже применяются на практике, однако над другими еще следует поработать. |
This recommendation is being applied and by its very nature is a process which should be ongoing. | Эта рекомендация выполняется, и этот процесс в силу своего характера должен быть непрерывным. |
Do we have any examples of success on this mind shift being applied at the local level? | Есть ли у нас успешные примеры смены восприятия, которая применялась на местном уровне? |
Improvements in the collection, storage and dissemination of data are being applied to enhance research, while research findings are being utilized to upgrade data work. | В целях расширения исследований совершенствуются сбор, хранение и распространение данных, а результаты исследований используются для улучшения работы с данными. |
In practice, Kohn Sham theory can be applied in several distinct ways depending on what is being investigated. | На практике, метод Кона Шэма может быть применён несколькими различными способами, в зависимости от цели исследования. |
The second and third pressings, done with weight being applied, produced wine of good but not exceptional quality. | Второй и третий отжимы выполнялись уже с применением груза получавшееся вино было хорошего качества, но не самого лучшего. |
No doubt similar, innovative approaches are being applied in other commissions that could benefit all the regional commissions. | Нет никаких сомнений в том, что аналогичные новаторские подходы, которые могли бы эффективно использовать все региональные комиссии, применяются и в других комиссиях. |
Those developments would not lead to any change in the policy being applied to Cuban emigrants resident abroad. | Такое положение дел не предполагает изменения политики, проводимой по отношению к кубинским эмигрантам, проживающим за рубежом. |
That applied in particular to countries where peace keeping operations were being conducted and to troop contributing countries. | Это касается в первую очередь деятельности в странах, где проводятся операции по поддержанию мира, и в государствах, предоставляющих войска. |
Correction Applied | Применена коррекция |
Filter Applied | Применён фильтр |
Applied color | Цвет сделанных изменений |
Applied Styles | Вырезать объекты |
Less Applied | За вычетом зачисленных средств |
Applied credits | Зачтенные кредиты |
Applied credits | Оприходованные суммы |
Applied credits | Зачтенные поступления |
Applied credits | Зачтенные кредиты |
Applied credits | Суммы, зачисленные в счет взносов |
When I applied to Harvard, I applied on a dare. | Я на спор подал заявление в Гарвард, |
Iraq is the first instance when the Bush doctrine is being applied and it is provoking an allergic reaction. | Ирак является первым случаем, в котором применяется доктрина Буша, и это вызывает аллергическую реакцию. |
Related searches : After Being Applied - Is Being Applied - Are Being Applied - Being Applied For - Applied Mechanics - Applied Technology - Fully Applied - Discount Applied - Applied Knowledge - Applied Mathematics - Applied Voltage - Applied Against - Has Applied