Translation of "after being applied" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After being applied - translation : Applied - translation : Being - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Henna being applied in Morocco | Роспись хной в Марокко |
Those guidelines were already being applied. | Эти руководящие указания уже применяются. |
More and more, this is being applied against online media. | Все больше и больше это применяется в отношении интернет СМИ. |
DAR approaches are currently being applied in Zambia and Uganda. | Основанные на ПРБ подходы в настоящее время применяются в Замбии и Уганде. |
In fact, this model is already being applied in the region. | Фактически, эта модель уже применяется в регионе. |
The experts observed that the individual sanctions were not being applied. | Эксперты отметили, что отдельные санкции не выполняются. |
Application is what has been learned being applied on the job? | применение применяется ли усвоенный материал в процессе работы |
I went to Bhutan to understand better how GNH is being applied. | Я поехал в Бутан, чтобы лучше узнать, как применяется термин ВНС. |
We also need to reflect on how consensus rules are being applied. | Нам также необходимо обсудить методы применения правил консенсуса. |
And after I applied it I had to blow for minutes. | И после того как я применил его, я должен был дуть минут. |
Currently, the gender perspective was being applied to global, regional and national issues. | В настоящее время задача улучшения положения женщин проецируется на глобальные, региональные и национальные проблемы. |
International agreements concluded on behalf of Armenia are applied only after ratification. | Заключенные от имени Республики Армения международные договоры применяются только после ратификации. |
In 2002, 44 electronic surveillance measures were applied in 2003, the Social Rehabilitation Institute applied 142 such measures and, as at April 2004, 202 are in the process of being applied. | В 2002 году электронное наблюдение было установлено в 44 случаях в 2003 году Институт социальной реинтеграции вел наблюдение в 142 случаях, и в настоящее время наблюдение ведется в 202 случаях (по состоянию на апрель 2004 года). |
The methodology was currently being applied in three countries of Central Asia (Fergana Valley). | В настоящее время эта методология применяется в трех странах Центральной Азии (Ферганская долина). |
No vehicles carrying dangerous goods may be parked without the parking brakes being applied. | Транспортная единица с опасными грузами, находящаяся на стоянке, должна быть поставлена на стояночный тормоз. |
And so you can see here, old fashioned technology of the paintbrush being applied. | Здесь вы можете видеть, здесь применяется старинная технология кисточки. |
After doing that, being so coy. | И после этого то быть таким скромным. |
Penalties for crime were harsh, with the death penalty being applied for fairly minor crimes. | Наказания были суровыми, смертная казнь полагалась даже за незначительные преступления. |
Usefulness of the UNECE Conditions for Sale, which apparently were not being applied in trade | полезности Условий продажи ЕЭК ООН, которые, как представляется, в торговых операциях не используются |
A whole new teaching method is being applied to human rights and international humanitarian law. | В настоящее время осуществляются широкомасштабные педагогические меры, касающиеся информации о правах человека и нормах международного гуманитарного права. |
They applied for asylum on 28 May 1999, five months after arriving in Canada. | 28 мая 1999 года, через пять месяцев после своего прибытия в Канаду, заявители обратились с просьбой о предоставлении убежища. |
Chef kept talking about being sought after! | Шеф уже говорил об этом. |
After this (the love letter being graded)... | После этого (письму с признанием в любви поставили оценку)... |
On the blog, she posts photographs of henna being applied at the artisana where she works | В своем блоге она размещает фотографии нанесения хны в арт салоне, где она работает |
These norms and standards are now being applied in self assessments of each agency's evaluation activities. | Эти нормы и стандарты используются в настоящее время в рамках проводимого каждым учреждением анализа осуществляемой им деятельности в области оценки. |
An ECU 2.7 million programme, applied in five Ukrainian regions, is also being put into effect. | Например, экспериментальная программа стоимостью 2,9 млн. |
Likewise, versions of METAFONT after 2.0 asymptotically approach E (mathematical constant), and a similar change will be applied after Knuth's death. | Точно так же версии системы METAFONT начиная с версии 2.0 асимптотически приближаются к formula_3 и так же завершатся на e после смерти Кнута. |
Eighty five per cent of women applied for Government benefits or pensions after taking refuge. | Восемьдесят пять процентов женщин, ищущих убежище в приютах, обращалось с заявлениями о предоставлении государственных пособий или пенсий. |
After the taper is cut and the correct force is applied to the work piece | После того, как конусность режется и правильным сила применяется к обрабатываемой детали |
TheTheshareshareofofthetheTACISTACISprogrammeprogrammeearmarkedearmarkedforforthetheRussianRussianFederationFederationcouldcouldalsoalso bebeupliftedupliftedfromfromitsitspresentpresent5757 totoaamoremorereasonablereasonable6161 ififsimilarsimilarcriteriacriteriawerewere applied,applied, saidsaid | Он отметил, что налоговые власти были созданы в 1990 г., и в их задачу входит проверка выплат налогов физическими и юридическими лицами. |
It's odd being in here after so long. | Странно быть здесь после долгого времени. |
It's odd being in here after so long. | Странно снова здесь быть спустя долгое время. |
Tom was fired after being late three times. | Тома уволили после трёх опозданий. |
Why, after all the man's a human being! | В конце концов, он живой человек. |
After being hit several times by his father. | После того как его ударил отец. |
The new document standard is being applied in countries that have joined the convention on international transport. | Документ нового образца применяется в странах, которые присоединились к конвенции о международных перевозках. |
How is the RF Presidential Decree on the construction of childcare facilities being applied in the city? | Как в городе выполняется указ президента РФ о строительстве детских садов? |
The death penalty, which had been abolished in Georgia in 1997, was still being applied in Abkhazia. | Смертная казнь, отмененная в Грузии в 1997 году, в Абхазии применяется до сих пор. |
Some of the proposals it contains are already being applied in practice, but others are still pending. | Некоторые из содержащихся в нем предложений уже применяются на практике, однако над другими еще следует поработать. |
This recommendation is being applied and by its very nature is a process which should be ongoing. | Эта рекомендация выполняется, и этот процесс в силу своего характера должен быть непрерывным. |
Do we have any examples of success on this mind shift being applied at the local level? | Есть ли у нас успешные примеры смены восприятия, которая применялась на местном уровне? |
The decision came after Hite applied for a pre merger review on acquiring shares in Jinro. | Решение было принято после того, как компания Хайт ходатайствовала о проведении предварительного обзора до фактического слияния, предполагавшего приобретение акций Джинро . |
In fact, after college I applied to seven art schools and was rejected by all seven. | Более того, после колледжа я подала заявление в художественные факультеты семи университетов, но мне везде отказали. |
Different to CorelDRAW, after making changes a red circle appears indicating changes have to be applied. | В отличие от CorelDRAW, после выполнения изменений появляется красный кружок, указывающий на необходимость применения изменений. |
Improvements in the collection, storage and dissemination of data are being applied to enhance research, while research findings are being utilized to upgrade data work. | В целях расширения исследований совершенствуются сбор, хранение и распространение данных, а результаты исследований используются для улучшения работы с данными. |
Related searches : Being Applied - Being After - After Being - Is Being Applied - Are Being Applied - Being Applied For - After Being Released - After Being Back - Being Looked After - After Being Signed - After Being Asked - After Being Employed - After Being Commissioned - After Being Posted