Translation of "being charged with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm being charged with murder.
Меня обвиняют в убийстве.
The man charged me with being irresponsible.
Этот человек обвинил меня в безответственности.
Is Tom being charged with a crime?
Том обвиняется в преступлении?
But it could get you charged with being an accomplice.
Речь идет об убийстве.
He was released after being charged with resisting arrest and insulting the police.
После того как он был обвинен в сопротивлении при аресте и оскорблении полиции, его отпустили.
So, we are not being charged with the adequate response to what is happening.
Поэтому мы не чувствуем внутреннего призыва, чтобы адекватно ответить на происходящее.
Charged with vagrancy?
Скитаетесь?
The individual mentioned was charged with adultery with married men and being involved in organizing a web of prostitution.
Упомянутому лицу было предъявлено обвинение в прелюбодеянии с женатыми мужчинами и в организации проституции.
Authors are not charged for publishing in MNRAS, with the costs of publications being met by subscriptions.
Авторы не оплачивают публикацию, стоимость которой перекладывается на подписчиков MNRAS .
Tom was charged with perjury.
Том был обвинён в лжесвидетельстве.
You're charged with high treason.
Вас обвиняют в государственной измене!
Is he charged with it?
Он обвиняемый?
Remember I told you some nights I had a tingling sansation? Like I was being charged with electricity.
Я чтото почувствовала, когда мы были на озере, словно это был какойто разряд электричества.
The man was charged with theft.
Этот человек был обвинен в воровстве.
This man was charged with theft.
Этого человека обвинили в воровстве.
She should be charged with murder.
Она должна понести ответственность за убийство.
Tom was charged with attempted murder.
Том был обвинён в покушении на убийство.
I've been charged with a murder.
Меня обвинили в убийстве.
But they charged him with falsehood.
Они сочли его лжецом, а Мы спасли его и тех, кто был с ним, в ковчеге, и потопили тех, кто счел ложью Наши знамения. Воистину, они были слепыми людьми.
But they charged him with falsehood.
Но, несмотря на эти знамения, большинство их не уверовали, а сочли его лжецом.
But they charged him with falsehood.
Они ж сочли его лжецом.
You're charged with high treason, Tink.
Тебя обвиняют в измене.
This resulted in some of us being beaten by the police and charged with inciting violence, and even terrorism.
В результате некоторых из нас избила полиция и обвинила в подстрекательстве к насилию и даже терроризме.
This is being done through the hiring of international consultants to work with counterparts in federal departments charged with mineral sector regulatory responsibilities.
Эта задача осуществляется путем найма международных консультантов для сотрудничества с их коллегами в федеральных департаментах, на которых возложены полномочия за установление норм в секторе полезных ископаемых.
The police charged Sachiyo with the murder.
Полиция обвинила Сачиё в убийстве.
He was charged with assault and battery.
Он был обвинён в нападении и избиении.
He was charged with assault and battery.
Ему было предъявлено обвинение в нападении и избиении.
He was charged with assault and battery.
Его обвинили в нападении и избиении.
He was charged with acquiring criminal property.
Его обвинили в незаконном приобретении собственности.
He was never officially charged with spying.
Он никогда не был официально обвинён в шпионаже.
Tom has been charged with Mary's murder.
Тома обвинили в убийстве Мэри.
You ought to be charged with murder.
Тебя нужно обвинить в убийстве.
What was that you charged me with?
В чем ты меня тогда обвинила?
You will certainly be charged with perjury,
Вы слышали, что сказал судья.
Some customers reported being charged foreign usage fees on Visa debit cards in Northern Ireland, which had not been charged on the old cards.
Некоторые покупатели сообщают о взимании с них иностранных комиссий за пользование дебетовыми картами Visa в пределах Северной Ирландии, чего не было по их прежним картам.
A quarter of those arrested are charged with being in the US without legal status, but have no prior criminal records.
Четверти арестованным предъявлены обвинения в незаконном проживании на территории США, при этом никто из обвиняемых в прошлом не имел судимости.
Because state legislatures were charged with deciding who to appoint as senators, the system relied on them being able to agree.
Поскольку парламенты штатов были обязаны решать, кого назначать сенаторами, система зависела от их способности к согласию.
However, they were all released without being formally charged or brought before a court.
Их впоследствии, однако, отпустили без предъявления официальных обвинений или вызова в суд.
The occasion was solemn and charged with symbolism.
Случай был торжественным и наполненным символизмом.
What exactly have the writers been charged with?
В чём именно обвиняются авторы?
The Howling Commandos are charged with stopping him.
Howling Commandos отправляется за ним, чтобы остановить.
Biddle was later arrested and charged with fraud.
Бидл бы арестован и отдан под суд по обвинению в мошенничестве.
He was charged with abortion 3 years ago.
Его судили за аборт 3 года назад.
You're not afraid you'll be charged with frivolity?
Ты не боишься, что за легкомыслие придется заплатить?
Leonard has been arrested and charged with murder.
Леонард арестован по обвинению в убийстве, так ведь?

 

Related searches : Being Charged - Charged With - Is Being Charged - Are Being Charged - Without Being Charged - Were Being Charged - Charged With Meaning - Charged With Work - Charged With Stealing - Charged With Misdemeanor - Charged With Ensuring - Charged With Crime - Charged With Conspiracy - Charged With Vat