Translation of "being diverted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Being diverted - translation : Diverted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Where are they being diverted? | До чего же они отвращены от истины? |
Where are they being diverted? | До чего же отвратились от пути истины |
Where are they being diverted? | О, как отвращены (от Истины) они! |
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild goose chases. | Но излишняя секретность приводит к тому, что редкие ресурсы направляются на погоню за недостижимым. |
of Psychotropic Substances of 1971 from being diverted from international trade into illicit channels | о психотропных веществах 1971 года, из международной торговли в незаконные каналы |
diverted their hearts. | с беспечными сердцами. |
diverted their hearts. | Сердца же их оставались беспечными. |
diverted their hearts. | Их беспечные беззаботные сердца глухи к Корану и к пророку Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует! |
diverted their hearts. | и игривым мыслям. |
diverted their hearts. | С беспечностью и легким сердцем. |
diverted their hearts. | Легкомысленны сердца их! |
He and others were especially concerned about nuclear reactors being diverted from plutonium to tritium production. | Он и другие были особенно озабочены тем, что ядерные реакторы были настроены на производство трития вместо плутония. |
Did you not see those who dispute concerning the signs of Allah? Where are they being diverted? | Разве ты (о, Посланник) не видел тех многобожников , которые препираются спорят о знамениях Аллаха говорят, что Коран не от Аллаха , до чего они отвращены (от Истины) (в то время, как истинность всех знамений Аллаха очевидна)? |
Did you not see those who dispute concerning the signs of Allah? Where are they being diverted? | Разве ты не видишь тех, которые препираются о знамениях Аллаха, до чего они отвращены? |
Did you not see those who dispute concerning the signs of Allah? Where are they being diverted? | Ты (о Мухаммад!) разве не видел тех, которые препираются о ясных знамениях Аллаха и, не разумея их, отвращаются от пути истины и настойчиво пребывают в своём заблуждении. |
Did you not see those who dispute concerning the signs of Allah? Where are they being diverted? | Не видел ли ты, как изворотливы те, которые спорят против знамений Бога, |
Significant financial and human resources as a result have been diverted towards emergency relief instead of being devoted to development. | В результате значительные финансовые и людские ресурсы приходится отвлекать на цели оказания чрезвычайной помощи вместо того, чтобы направлять их на развитие. |
The hijackers diverted the flight to Benghazi, Libya. | Угонщики приказали экипажу лететь в Бенгази (Ливия). |
Cases are diverted away from formal court appearances. | В таких случаях дела рассматриваются не в официальных судебных органах. |
Let us not be diverted by false rhetoric. | Не дадим отвлечь себя фальшивой риторикой. |
Once we diverted her luggage when she travelled. | Как только мы отвлек ее багаж, когда она путешествовал. |
Once we diverted her luggage when she travelled. | Как только мы отвлекаются ее багаже, когда она путешествовала. |
Moreover, the pensions of Saharan soldiers who had retired from the Spanish army were being diverted by the Saharan authorities in the camps. | Кроме того, пенсии сахарских солдат, которые уволились из испанской армии, забираются сахарскими властями в лагерях на другие цели. |
Unfortunately, our attention is diverted from where it matters. | К сожалению, наше внимание отвлечено не на те проблемы. |
Resources thus released could be diverted to other activities. | Высвобожденные в результате этого ресурсы могли бы быть направлены на другую деятельность. |
His songs diverted his attention from his wife Eurydice. | Песни отвлекали его внимание от жены, Эвридики. |
It suggested that consideration should be given to drafting common national and international standards to prevent legal trade from being diverted into illegal channels. | Европейский союз предлагает предусмотреть разработку единых национальных и международных норм в целях недопущения возможного использования товаров, поставляемых в рамках законной торговли, в незаконных целях. |
Of course, any assistance to North Korea would have to be monitored closely to prevent it from being diverted for military or other political purposes. | Конечно, любая помощь Северной Корее должна контролироваться с целью предотвращения ее переключения на военные и другие политические цели. |
In normal circumstances, this practice is always appliednever diverted from | В обычных обстоятельствах всегда применяется этот подход. |
Children may not be diverted from compulsory general secondary education. | Запрещается отвлекать детей от обязательного общего среднего образования. |
It was common knowledge that in the international arena human rights had been diverted from their primary purpose and were being used as a political weapon. | Действительно, всем известно, что на международной арене деятельность в области прав человека отклонилась от своей конечной цели и служит в настоящее время в качестве средства политической борьбы. |
War and conflict diverted human and financial resources from efforts to promote the well being of the whole of society, including women and other vulnerable groups. | Войны и конфликты отвлекают людские и финансовые ресурсы, которые могли бы быть направлены на усилия по содействию процветанию всего общества, включая женщин и другие уязвимые группы. |
A small marsh bird only diverted her attention for an instant. | Маленькая болотная птичка только на мгновенье развлекла ее. |
Measures to prevent substances listed in Schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 from being diverted from international trade into illicit channels | Меры по предотвращению утечки веществ, включенных в списки III и IV Конвенции о психотропных веществах 1971 года, из международной торговли в незаконные каналы |
Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions. | Страны вводят более строгие правила потому, что миграционные потоки могут теперь пересекать государственные границы. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Таким образом (Мы показали ему ясное доказательство), чтобы отклонить от него зло и мерзость. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | И ответил ему его Господь Аллах принял его мольбу и отвратил от него их ухищрения. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Так, чтобы отклонить от него зло и мерзость. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | И ответил ему его Господь и отвратил от него их козни. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Он предпочел покориться воле Аллаха, нежели удовлетворить желание души, повелевающей творить зло. А помогли ему в этом знамения Всевышнего Господа, которыми являются вера и знание, обязывающие людей воздерживаться от грехов и сторониться всего, что запретил Аллах. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | Господь ответил на мольбу Йусуфа и защитил его от женских козней. Жена визиря продолжала соблазнять его и использовала для этого любые методы, пока не отчаялась добиться его любви. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Так Мы отвратили от него зло и мерзость. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | Господь ответил на его мольбу и отвратил от него их козни. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Он подавил порыв своей души, возвысился над страстями, отказался от греха и измены и остался чистым и целомудренным. |
Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings. | (О, Пророк) оставь их этих неверующих , пусть они едят и пользуются (благами этой жизни), и (пусть) отвлекает их надежда (на долгую жизнь) (от размышлений о том, что ведет к спасению от наказания Аллаха). |
Related searches : Diverted Traffic - Flight Diverted - Diverted Flow - Diverted Away - Is Diverted - Diverted From - Diverted Back - Waste Diverted - Diverted Funds - To Be Diverted - Diverted From Landfill - Will Be Diverted - Should Be Diverted