Translation of "to be diverted" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Resources thus released could be diverted to other activities.
Высвобожденные в результате этого ресурсы могли бы быть направлены на другую деятельность.
Let us not be diverted by false rhetoric.
Не дадим отвлечь себя фальшивой риторикой.
Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings.
(О, Пророк) оставь их этих неверующих , пусть они едят и пользуются (благами этой жизни), и (пусть) отвлекает их надежда (на долгую жизнь) (от размышлений о том, что ведет к спасению от наказания Аллаха).
diverted their hearts.
с беспечными сердцами.
diverted their hearts.
Сердца же их оставались беспечными.
diverted their hearts.
Их беспечные беззаботные сердца глухи к Корану и к пророку Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует!
diverted their hearts.
и игривым мыслям.
diverted their hearts.
С беспечностью и легким сердцем.
diverted their hearts.
Легкомысленны сердца их!
Decisions taken behind opaque walls are more likely to be diverted to their interests.
Решения, принимающиеся за непроницаемыми стенами таких организаций, формируются с учетом интересов государств вкладчиков.
Children may not be diverted from compulsory general secondary education.
Запрещается отвлекать детей от обязательного общего среднего образования.
If entertainment can be diverted to also increase positive emotion, meaning, eudaimonia, it will be good enough.
Если развлечения могут быть направлены в сторону увеличения позитивных эмоций, осмысленности, эвдемонии, то это тоже хорошо.
The hijackers diverted the flight to Benghazi, Libya.
Угонщики приказали экипажу лететь в Бенгази (Ливия).
Surely a fair proportion of such a peace dividend could be diverted to development purposes.
Несомненно, что значительная часть такого мирного дивиденда могла бы быть направлена на цели развития.
Where are they being diverted?
До чего же они отвращены от истины?
Where are they being diverted?
До чего же отвратились от пути истины
Where are they being diverted?
О, как отвращены (от Истины) они!
Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions.
Страны вводят более строгие правила потому, что миграционные потоки могут теперь пересекать государственные границы.
They deal with items (e.g. pesticides) that could potentially involve, or be diverted to, biological weapons.
Они касаются предметов (например, пестициды) которые потенциально могли бы быть сопряжены с причастностью или перенаправлением в связи с биологическим оружием.
Resources need to be diverted to continuously upgrade and restructure the educational system towards tertiary and technical training.
Необходимо постоянно направлять ресурсы на непрерывное совершенствование и перестройку системы образования в направлении третичного и специального образования.
Some Customs generated revenue continues to be diverted to PUSIC, despite the imprisonment of the former leader, Chief Kahwa.
Несмотря на арест бывшего лидера итурийских вооруженных группировок Кавы часть собранных таможенных пошлин по прежнему утекает в ПУСИК.
According to UNHCR, up to 20 per cent of its food aid may be diverted in this way quot .
По утверждению УВКБ, таким образом, на стороне, возможно, оказывается, до 20 процентов поставляемой им продовольственной помощи quot .
Recognizing that those substances not under international control could be diverted into illicit channels,
признавая, что эти вещества, не подпадающие под международный контроль, могут в результате утечки попасть в незаконные каналы,
In the long term, more United Nations resources should gradually be diverted from peace keeping to development activities.
В долгосрочном плане больше средств Организации Объединенных Наций должно постепенно направляться не на цели поддержания мира, а на цели развития.
Those stocks could indeed be diverted and could help to fuel illicit trafficking, particularly to non State actors in Africa.
Такие запасы могут быть действительно перенаправлены на иные цели и могут быть использованы для подпитки незаконной продажи оружия, особенно негосударственным субъектам в Африке.
Fissile material will increasingly be diverted from the military sphere to civilian use and thus be brought under the IAEA safeguards system.
Расщепляющиеся материалы будут все больше использоваться не в военной области, а в гражданской, и таким образом будут подпадать под систему гарантий МАГАТЭ.
The federal budget proposal for 1992 earmarked 81 percent of funds to be diverted into the Serbian war effort.
Так, в проекте федерального бюджета на 1992 год 81 средств должен был быть направлен на военные нужды Сербии.
Cases are diverted away from formal court appearances.
В таких случаях дела рассматриваются не в официальных судебных органах.
Once we diverted her luggage when she travelled.
Как только мы отвлек ее багаж, когда она путешествовал.
Once we diverted her luggage when she travelled.
Как только мы отвлекаются ее багаже, когда она путешествовала.
The latter were diverted to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM).
Последние были переданы персоналу Операции Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ).
Water from the Tiger Leaping Gorge will be diverted to flush out Dianchi Lake, without which Kunming will not prosper.
Вода с Ущелья Прыгающего Тигра будет направлена для очистки и пополнения озера Дзянчи, без чего Куньмин не сможет далее благополучно существовать.
Unfortunately, our attention is diverted from where it matters.
К сожалению, наше внимание отвлечено не на те проблемы.
His songs diverted his attention from his wife Eurydice.
Песни отвлекали его внимание от жены, Эвридики.
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild goose chases.
Но излишняя секретность приводит к тому, что редкие ресурсы направляются на погоню за недостижимым.
The Conference urges that nuclear export controls be strengthened to take into account the possibility that nuclear related equipment, material or technology could be diverted to terrorists.
Конференция настоятельно призывает усилить контроль за ядерным экспортом, учитывая возможность того, что оборудование, материал и технология, имеющие отношение к ядерной области, могут попасть в руки террористов.
Not only was MINUSTAH'S entry slow, but some of its resources had to be diverted to other pressing humanitarian needs in the country.
Развертывание МООНСГ осуществлялось медленными темпами, и, кроме того, часть ее ресурсов пришлось направить на удовлетворение других неотложных гуманитарных потребностей страны.
Despite varying national priorities, attention should not be diverted from securing fundamental human rights and considering universal standards.
10. Несмотря на различие национальных приоритетов, следует в первую очередь уделять внимание обеспечению основных прав человека и ориентации на всемирные стандарты.
In normal circumstances, this practice is always appliednever diverted from
В обычных обстоятельствах всегда применяется этот подход.
Of course, any assistance to North Korea would have to be monitored closely to prevent it from being diverted for military or other political purposes.
Конечно, любая помощь Северной Корее должна контролироваться с целью предотвращения ее переключения на военные и другие политические цели.
It suggested that consideration should be given to drafting common national and international standards to prevent legal trade from being diverted into illegal channels.
Европейский союз предлагает предусмотреть разработку единых национальных и международных норм в целях недопущения возможного использования товаров, поставляемых в рамках законной торговли, в незаконных целях.
This means that attention is diverted from the weakest and those most in need to those who already are well enough off to be organized.
Это означает, что внимание отвлекается от самых слабых и наиболее нуждающихся в помощи и сосредоточивается на тех, кто уже и так находится в достаточно хорошем положении для того, чтобы выступить организованно.
The water from this lake has been diverted to the Israeli settlements in the Golan.
Вода из этого озера отводится на нужды израильских поселений в Голанах.
A small marsh bird only diverted her attention for an instant.
Маленькая болотная птичка только на мгновенье развлекла ее.
Increasingly large proportions of budgets have to be diverted to urgent needs, leaving fewer resources for addressing long standing development objectives as espoused in the IDS.
Все более значительную часть бюджетных ассигнований приходится отвлекать на удовлетворение безотлагательных потребностей, в результате чего для решения долгосрочных задач в области развития, предусмотренных в МСР, остается все меньше ресурсов.

 

Related searches : Will Be Diverted - Should Be Diverted - Diverted Traffic - Flight Diverted - Diverted Flow - Diverted Away - Is Diverted - Diverted From - Diverted Back - Waste Diverted - Being Diverted - Diverted Funds - Diverted From Landfill