Translation of "to be diverted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Resources thus released could be diverted to other activities. | Высвобожденные в результате этого ресурсы могли бы быть направлены на другую деятельность. |
Let us not be diverted by false rhetoric. | Не дадим отвлечь себя фальшивой риторикой. |
Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings. | (О, Пророк) оставь их этих неверующих , пусть они едят и пользуются (благами этой жизни), и (пусть) отвлекает их надежда (на долгую жизнь) (от размышлений о том, что ведет к спасению от наказания Аллаха). |
diverted their hearts. | с беспечными сердцами. |
diverted their hearts. | Сердца же их оставались беспечными. |
diverted their hearts. | Их беспечные беззаботные сердца глухи к Корану и к пророку Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует! |
diverted their hearts. | и игривым мыслям. |
diverted their hearts. | С беспечностью и легким сердцем. |
diverted their hearts. | Легкомысленны сердца их! |
Decisions taken behind opaque walls are more likely to be diverted to their interests. | Решения, принимающиеся за непроницаемыми стенами таких организаций, формируются с учетом интересов государств вкладчиков. |
Children may not be diverted from compulsory general secondary education. | Запрещается отвлекать детей от обязательного общего среднего образования. |
If entertainment can be diverted to also increase positive emotion, meaning, eudaimonia, it will be good enough. | Если развлечения могут быть направлены в сторону увеличения позитивных эмоций, осмысленности, эвдемонии, то это тоже хорошо. |
The hijackers diverted the flight to Benghazi, Libya. | Угонщики приказали экипажу лететь в Бенгази (Ливия). |
Surely a fair proportion of such a peace dividend could be diverted to development purposes. | Несомненно, что значительная часть такого мирного дивиденда могла бы быть направлена на цели развития. |
Where are they being diverted? | До чего же они отвращены от истины? |
Where are they being diverted? | До чего же отвратились от пути истины |
Where are they being diverted? | О, как отвращены (от Истины) они! |
Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions. | Страны вводят более строгие правила потому, что миграционные потоки могут теперь пересекать государственные границы. |
They deal with items (e.g. pesticides) that could potentially involve, or be diverted to, biological weapons. | Они касаются предметов (например, пестициды) которые потенциально могли бы быть сопряжены с причастностью или перенаправлением в связи с биологическим оружием. |
Resources need to be diverted to continuously upgrade and restructure the educational system towards tertiary and technical training. | Необходимо постоянно направлять ресурсы на непрерывное совершенствование и перестройку системы образования в направлении третичного и специального образования. |
Some Customs generated revenue continues to be diverted to PUSIC, despite the imprisonment of the former leader, Chief Kahwa. | Несмотря на арест бывшего лидера итурийских вооруженных группировок Кавы часть собранных таможенных пошлин по прежнему утекает в ПУСИК. |
According to UNHCR, up to 20 per cent of its food aid may be diverted in this way quot . | По утверждению УВКБ, таким образом, на стороне, возможно, оказывается, до 20 процентов поставляемой им продовольственной помощи quot . |
Recognizing that those substances not under international control could be diverted into illicit channels, | признавая, что эти вещества, не подпадающие под международный контроль, могут в результате утечки попасть в незаконные каналы, |
In the long term, more United Nations resources should gradually be diverted from peace keeping to development activities. | В долгосрочном плане больше средств Организации Объединенных Наций должно постепенно направляться не на цели поддержания мира, а на цели развития. |
Those stocks could indeed be diverted and could help to fuel illicit trafficking, particularly to non State actors in Africa. | Такие запасы могут быть действительно перенаправлены на иные цели и могут быть использованы для подпитки незаконной продажи оружия, особенно негосударственным субъектам в Африке. |
Fissile material will increasingly be diverted from the military sphere to civilian use and thus be brought under the IAEA safeguards system. | Расщепляющиеся материалы будут все больше использоваться не в военной области, а в гражданской, и таким образом будут подпадать под систему гарантий МАГАТЭ. |
The federal budget proposal for 1992 earmarked 81 percent of funds to be diverted into the Serbian war effort. | Так, в проекте федерального бюджета на 1992 год 81 средств должен был быть направлен на военные нужды Сербии. |
Cases are diverted away from formal court appearances. | В таких случаях дела рассматриваются не в официальных судебных органах. |
Once we diverted her luggage when she travelled. | Как только мы отвлек ее багаж, когда она путешествовал. |
Once we diverted her luggage when she travelled. | Как только мы отвлекаются ее багаже, когда она путешествовала. |
The latter were diverted to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). | Последние были переданы персоналу Операции Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ). |
Water from the Tiger Leaping Gorge will be diverted to flush out Dianchi Lake, without which Kunming will not prosper. | Вода с Ущелья Прыгающего Тигра будет направлена для очистки и пополнения озера Дзянчи, без чего Куньмин не сможет далее благополучно существовать. |
Unfortunately, our attention is diverted from where it matters. | К сожалению, наше внимание отвлечено не на те проблемы. |
His songs diverted his attention from his wife Eurydice. | Песни отвлекали его внимание от жены, Эвридики. |
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild goose chases. | Но излишняя секретность приводит к тому, что редкие ресурсы направляются на погоню за недостижимым. |
The Conference urges that nuclear export controls be strengthened to take into account the possibility that nuclear related equipment, material or technology could be diverted to terrorists. | Конференция настоятельно призывает усилить контроль за ядерным экспортом, учитывая возможность того, что оборудование, материал и технология, имеющие отношение к ядерной области, могут попасть в руки террористов. |
Not only was MINUSTAH'S entry slow, but some of its resources had to be diverted to other pressing humanitarian needs in the country. | Развертывание МООНСГ осуществлялось медленными темпами, и, кроме того, часть ее ресурсов пришлось направить на удовлетворение других неотложных гуманитарных потребностей страны. |
Despite varying national priorities, attention should not be diverted from securing fundamental human rights and considering universal standards. | 10. Несмотря на различие национальных приоритетов, следует в первую очередь уделять внимание обеспечению основных прав человека и ориентации на всемирные стандарты. |
In normal circumstances, this practice is always appliednever diverted from | В обычных обстоятельствах всегда применяется этот подход. |
Of course, any assistance to North Korea would have to be monitored closely to prevent it from being diverted for military or other political purposes. | Конечно, любая помощь Северной Корее должна контролироваться с целью предотвращения ее переключения на военные и другие политические цели. |
It suggested that consideration should be given to drafting common national and international standards to prevent legal trade from being diverted into illegal channels. | Европейский союз предлагает предусмотреть разработку единых национальных и международных норм в целях недопущения возможного использования товаров, поставляемых в рамках законной торговли, в незаконных целях. |
This means that attention is diverted from the weakest and those most in need to those who already are well enough off to be organized. | Это означает, что внимание отвлекается от самых слабых и наиболее нуждающихся в помощи и сосредоточивается на тех, кто уже и так находится в достаточно хорошем положении для того, чтобы выступить организованно. |
The water from this lake has been diverted to the Israeli settlements in the Golan. | Вода из этого озера отводится на нужды израильских поселений в Голанах. |
A small marsh bird only diverted her attention for an instant. | Маленькая болотная птичка только на мгновенье развлекла ее. |
Increasingly large proportions of budgets have to be diverted to urgent needs, leaving fewer resources for addressing long standing development objectives as espoused in the IDS. | Все более значительную часть бюджетных ассигнований приходится отвлекать на удовлетворение безотлагательных потребностей, в результате чего для решения долгосрочных задач в области развития, предусмотренных в МСР, остается все меньше ресурсов. |
Related searches : Will Be Diverted - Should Be Diverted - Diverted Traffic - Flight Diverted - Diverted Flow - Diverted Away - Is Diverted - Diverted From - Diverted Back - Waste Diverted - Being Diverted - Diverted Funds - Diverted From Landfill