Translation of "diverted back" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Back - translation : Diverted - translation : Diverted back - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
diverted their hearts. | с беспечными сердцами. |
diverted their hearts. | Сердца же их оставались беспечными. |
diverted their hearts. | Их беспечные беззаботные сердца глухи к Корану и к пророку Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует! |
diverted their hearts. | и игривым мыслям. |
diverted their hearts. | С беспечностью и легким сердцем. |
diverted their hearts. | Легкомысленны сердца их! |
Where are they being diverted? | До чего же они отвращены от истины? |
Where are they being diverted? | До чего же отвратились от пути истины |
Where are they being diverted? | О, как отвращены (от Истины) они! |
And as the wind starts dying down, any excess energy will be diverted back into the house the lights never go out. | И когда ветер стихает, вся лишняя энергия вернётся обратно в дом свет не погаснет никогда. |
The hijackers diverted the flight to Benghazi, Libya. | Угонщики приказали экипажу лететь в Бенгази (Ливия). |
Cases are diverted away from formal court appearances. | В таких случаях дела рассматриваются не в официальных судебных органах. |
Let us not be diverted by false rhetoric. | Не дадим отвлечь себя фальшивой риторикой. |
Once we diverted her luggage when she travelled. | Как только мы отвлек ее багаж, когда она путешествовал. |
Once we diverted her luggage when she travelled. | Как только мы отвлекаются ее багаже, когда она путешествовала. |
Unfortunately, our attention is diverted from where it matters. | К сожалению, наше внимание отвлечено не на те проблемы. |
Resources thus released could be diverted to other activities. | Высвобожденные в результате этого ресурсы могли бы быть направлены на другую деятельность. |
His songs diverted his attention from his wife Eurydice. | Песни отвлекали его внимание от жены, Эвридики. |
In normal circumstances, this practice is always appliednever diverted from | В обычных обстоятельствах всегда применяется этот подход. |
Children may not be diverted from compulsory general secondary education. | Запрещается отвлекать детей от обязательного общего среднего образования. |
A small marsh bird only diverted her attention for an instant. | Маленькая болотная птичка только на мгновенье развлекла ее. |
Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions. | Страны вводят более строгие правила потому, что миграционные потоки могут теперь пересекать государственные границы. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Таким образом (Мы показали ему ясное доказательство), чтобы отклонить от него зло и мерзость. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | И ответил ему его Господь Аллах принял его мольбу и отвратил от него их ухищрения. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Так, чтобы отклонить от него зло и мерзость. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | И ответил ему его Господь и отвратил от него их козни. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Он предпочел покориться воле Аллаха, нежели удовлетворить желание души, повелевающей творить зло. А помогли ему в этом знамения Всевышнего Господа, которыми являются вера и знание, обязывающие людей воздерживаться от грехов и сторониться всего, что запретил Аллах. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | Господь ответил на мольбу Йусуфа и защитил его от женских козней. Жена визиря продолжала соблазнять его и использовала для этого любые методы, пока не отчаялась добиться его любви. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Так Мы отвратили от него зло и мерзость. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | Господь ответил на его мольбу и отвратил от него их козни. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Он подавил порыв своей души, возвысился над страстями, отказался от греха и измены и остался чистым и целомудренным. |
Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings. | (О, Пророк) оставь их этих неверующих , пусть они едят и пользуются (благами этой жизни), и (пусть) отвлекает их надежда (на долгую жизнь) (от размышлений о том, что ведет к спасению от наказания Аллаха). |
The latter were diverted to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). | Последние были переданы персоналу Операции Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ). |
Ziad Jarrah, a trained pilot, then took control of the aircraft and diverted it back toward the east coast of the United States in the direction of Washington, D.C. | Зияд Джаррах, прошедший курсы пилотов малой авиации, взял управление самолётом на себя и повернул на восток в направлении Вашингтона. |
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild goose chases. | Но излишняя секретность приводит к тому, что редкие ресурсы направляются на погоню за недостижимым. |
Decisions taken behind opaque walls are more likely to be diverted to their interests. | Решения, принимающиеся за непроницаемыми стенами таких организаций, формируются с учетом интересов государств вкладчиков. |
This report reviewed the diverted assets of more than thirty leaders of developing countries. | В документе анализируются потоки перенаправленных средств более тридцати лидеров развивающихся государств. |
God has diverted their hearts, because they are a people who do not understand. | Да отвратит Аллах их сердца (от Веры и Прямого Пути) за то, что они люди, которые не понимают (Истины и не размышляют о ней)! |
God has diverted their hearts, because they are a people who do not understand. | Потом отвращаются, пусть отвратит Аллах их сердца за то, что они люди не разумеющие! |
God has diverted their hearts, because they are a people who do not understand. | Аллах отвратил их сердца, потому что они люди неразумные. |
God has diverted their hearts, because they are a people who do not understand. | Аллах усилит их заблуждение, ибо они погрязли во лжи и неверии и уклонились от истины, потому что они люди неразумные! |
God has diverted their hearts, because they are a people who do not understand. | Да отвратит Аллах их сердца от истинной веры за то, что они ничего не разумеют. |
God has diverted their hearts, because they are a people who do not understand. | Пусть отвратит Аллах их сердце За то, что сей народ Лишен любого разуменья. |
God has diverted their hearts, because they are a people who do not understand. | Бог уклонит в сторону сердца их за то, что они люди непонимающие. |
Recognizing that those substances not under international control could be diverted into illicit channels, | признавая, что эти вещества, не подпадающие под международный контроль, могут в результате утечки попасть в незаконные каналы, |
Related searches : Diverted Traffic - Flight Diverted - Diverted Flow - Diverted Away - Is Diverted - Diverted From - Waste Diverted - Being Diverted - Diverted Funds - To Be Diverted - Diverted From Landfill - Will Be Diverted - Should Be Diverted