Translation of "diverted flow" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Diverted - translation : Diverted flow - translation : Flow - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Each year around 2.7 km3 of water are diverted from the Niger corresponding to 8.3 percent of the total flow. | Ежегодно из реки отводится около 2,7 км³ воды, что составляет 8,3 от всего расхода воды. |
diverted their hearts. | с беспечными сердцами. |
diverted their hearts. | Сердца же их оставались беспечными. |
diverted their hearts. | Их беспечные беззаботные сердца глухи к Корану и к пророку Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует! |
diverted their hearts. | и игривым мыслям. |
diverted their hearts. | С беспечностью и легким сердцем. |
diverted their hearts. | Легкомысленны сердца их! |
Where are they being diverted? | До чего же они отвращены от истины? |
Where are they being diverted? | До чего же отвратились от пути истины |
Where are they being diverted? | О, как отвращены (от Истины) они! |
The hijackers diverted the flight to Benghazi, Libya. | Угонщики приказали экипажу лететь в Бенгази (Ливия). |
Cases are diverted away from formal court appearances. | В таких случаях дела рассматриваются не в официальных судебных органах. |
Let us not be diverted by false rhetoric. | Не дадим отвлечь себя фальшивой риторикой. |
Once we diverted her luggage when she travelled. | Как только мы отвлек ее багаж, когда она путешествовал. |
Once we diverted her luggage when she travelled. | Как только мы отвлекаются ее багаже, когда она путешествовала. |
Unfortunately, our attention is diverted from where it matters. | К сожалению, наше внимание отвлечено не на те проблемы. |
Resources thus released could be diverted to other activities. | Высвобожденные в результате этого ресурсы могли бы быть направлены на другую деятельность. |
His songs diverted his attention from his wife Eurydice. | Песни отвлекали его внимание от жены, Эвридики. |
In normal circumstances, this practice is always appliednever diverted from | В обычных обстоятельствах всегда применяется этот подход. |
Children may not be diverted from compulsory general secondary education. | Запрещается отвлекать детей от обязательного общего среднего образования. |
This flow is not a maximum flow. | Этот поток не максимален. |
Flow | ПотокName |
Flow | Поток |
flow | Тени |
A small marsh bird only diverted her attention for an instant. | Маленькая болотная птичка только на мгновенье развлекла ее. |
Countries are getting tougher because migration flows can be diverted across jurisdictions. | Страны вводят более строгие правила потому, что миграционные потоки могут теперь пересекать государственные границы. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Таким образом (Мы показали ему ясное доказательство), чтобы отклонить от него зло и мерзость. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | И ответил ему его Господь Аллах принял его мольбу и отвратил от него их ухищрения. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Так, чтобы отклонить от него зло и мерзость. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | И ответил ему его Господь и отвратил от него их козни. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Он предпочел покориться воле Аллаха, нежели удовлетворить желание души, повелевающей творить зло. А помогли ему в этом знамения Всевышнего Господа, которыми являются вера и знание, обязывающие людей воздерживаться от грехов и сторониться всего, что запретил Аллах. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | Господь ответил на мольбу Йусуфа и защитил его от женских козней. Жена визиря продолжала соблазнять его и использовала для этого любые методы, пока не отчаялась добиться его любви. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Так Мы отвратили от него зло и мерзость. |
Thereupon his Lord answered him, and diverted their scheming away from him. | Господь ответил на его мольбу и отвратил от него их козни. |
It was thus that We diverted evil and indecency away from him. | Он подавил порыв своей души, возвысился над страстями, отказался от греха и измены и остался чистым и целомудренным. |
Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings. | (О, Пророк) оставь их этих неверующих , пусть они едят и пользуются (благами этой жизни), и (пусть) отвлекает их надежда (на долгую жизнь) (от размышлений о том, что ведет к спасению от наказания Аллаха). |
The latter were diverted to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). | Последние были переданы персоналу Операции Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ). |
Calligra Flow | Calligra Flow |
Flow chart | Диаграмма |
Flow Control | Управление потоком |
Flow control | Управление потоком |
Sub flow | Встроенный текстXLIFF inline tag name |
Object Flow | Объект |
Cash Flow | Денежный поток |
Cash flow | Движение наличных средств |
Related searches : Diverted Traffic - Flight Diverted - Diverted Away - Is Diverted - Diverted From - Diverted Back - Waste Diverted - Being Diverted - Diverted Funds - To Be Diverted - Diverted From Landfill - Will Be Diverted - Should Be Diverted