Translation of "being supplied" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There's only Qs being supplied.
Потому, что количество поставляемого бензина ограничено значением Qs.
Moreover, being Government supplied, the data had official status.
Кроме того, поскольку эти данные представляются правительствами, они имеют официальный статус.
Quantity supplied...
Количество предложения...
This presentation underlined the importance of accurate and reliable data being supplied in a timely fashion.
В этой связи была отмечена важность своевременного представления точных и надежных данных.
and supplied by
Задачи
are supplied by
Услуги
No payee supplied
Не указан получатель
Heat supplied specific
МВт. ч год кВт. ч кв. м год
Heat supplied specific
МВт. ч год кВт. ч кв. м год
Natural gas is being supplied to the Islamic Republic of Iran through a pipeline constructed for that purpose.
По выстроенному газопроводу поставки газа осуществляются в Иран.
Photo supplied by owner.
Фото предоставлено владельцем
ERROR No arguments supplied
Ошибка не указаны аргументы
NULL string value supplied.
Значение строкового параметра не определено.
No authentication details supplied.
Не указаны сведения для идентификации.
No authentication details supplied.
Настройки аутентификации не указаны.
No account name supplied
Не указано название счёта
No opening balance supplied
Не указан остаток на начало
Not all details supplied
Указаны не все необходимые данные
Demand of heat supplied
Твери в тепле
Manuela was poorly supplied
У Мануэлы недостаточно одежды
Numbers and quantities should be expressed in units appropriate to the region into which the product is being supplied.
Числа и количества должны быть выражены в единицах, используемых в регионе, в который поставляется продукт.
Numbers and quantities should be expressed in units appropriate to the region into which the product is being supplied.
Числа и величины должны быть выражены в единицах, соответствующих региону, в который продукция поставляется.
Moreover, the energy requirements in Camp Faouar are now being supplied by UNDOF apos s two 635 KVA generators.
Кроме того, в настоящее время энергетические потребности лагеря Фауар обеспечиваются принадлежащими СООННР двумя генераторами мощностью 635 кВА.
Those products that can be competitively supplied will be supplied at very low margins.
Те продукты, которые могут поставляться на конкурентной основе, будут поставляться с очень низкой прибылью.
We were supplied with uniforms.
Нам выдали униформу.
They supplied us with food.
Они поставляли нам еду.
They supplied us with food.
Они снабжали нас продовольствием.
They supplied money to him.
Они предоставили ему деньги.
Fire supplied (abundantly) with fuel,
огня, (который был) наполнен дровами.
Fire supplied (abundantly) with fuel,
огня, обладающего искрами.
Fire supplied (abundantly) with fuel,
Они освобождали тех, кто отказывался от правой веры, а всех, кто оставался в ней, бросали в огонь. Это было проявлением величайшей вражды к Аллаху и правоверным, и поэтому Аллах проклял этот народ, погубил неверующих и ниспослал о них это грозное предупреждение.
Fire supplied (abundantly) with fuel,
огненного, поддерживаемого растопкой!
Fire supplied (abundantly) with fuel,
владетелей пылающего огня, который развели для мучения верующих,
Fire supplied (abundantly) with fuel,
губители , которым был уготован огонь пылающий,
Fire supplied (abundantly) with fuel,
Во рву, что беспрестанно полыхает.
Fire supplied (abundantly) with fuel,
Разжигавшим в нем огонь, поддерживавшим его растопкою!
The fire supplied with fuel.
огня, (который был) наполнен дровами.
The fire supplied with fuel.
огня, обладающего искрами.
The fire supplied with fuel.
Они освобождали тех, кто отказывался от правой веры, а всех, кто оставался в ней, бросали в огонь. Это было проявлением величайшей вражды к Аллаху и правоверным, и поэтому Аллах проклял этот народ, погубил неверующих и ниспослал о них это грозное предупреждение.
The fire supplied with fuel.
огненного, поддерживаемого растопкой!
The fire supplied with fuel.
владетелей пылающего огня, который развели для мучения верующих,
The fire supplied with fuel.
губители , которым был уготован огонь пылающий,
The fire supplied with fuel.
Во рву, что беспрестанно полыхает.
The fire supplied with fuel.
Разжигавшим в нем огонь, поддерживавшим его растопкою!
Quality of drinking water supplied
А. Качество поставляемой питьевой воды

 

Related searches : Are Being Supplied - Information Supplied - How Supplied - Not Supplied - Products Supplied - Supplied Parts - Well Supplied - User Supplied - Supplied Goods - Supplied Water - Goods Supplied - Vendor Supplied