Translation of "are being supplied" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There's only Qs being supplied.
Потому, что количество поставляемого бензина ограничено значением Qs.
are supplied by
Услуги
Moreover, being Government supplied, the data had official status.
Кроме того, поскольку эти данные представляются правительствами, они имеют официальный статус.
l hours of labor are supplied.
l продолжительность рабочего времени в часах.
Moreover, the energy requirements in Camp Faouar are now being supplied by UNDOF apos s two 635 KVA generators.
Кроме того, в настоящее время энергетические потребности лагеря Фауар обеспечиваются принадлежащими СООННР двумя генераторами мощностью 635 кВА.
Or l hours are supplied of labor.
Или в точке l продолжительность рабочего времени в часах.
Are the hotel rooms supplied with hair dryers?
Есть ли фены в номерах отеля?
Are the hotel rooms supplied with hair dryers?
Снабжены ли номера отеля фенами?
In addition, low income families with newborn babies are being supplied with an educational audio cassette series in collaboration with maternity hospitals.
Помимо этого, малоимущие семьи, в которых недавно родились дети, снабжаются набором образовательных аудиокассет, записанных в сотрудничестве с родильными домами.
Quantity supplied...
Количество предложения...
Modules supplied with the operating system are stored in the System Library Extensions directory modules supplied by third parties are in various other directories.
Модули поставляемые с операционной системой, хранятся в каталоге System Library Extensions, модули от третьих лиц в других каталогах.
They are all supplied with plenty of water. It's cool.
Всё отлично.
This presentation underlined the importance of accurate and reliable data being supplied in a timely fashion.
В этой связи была отмечена важность своевременного представления точных и надежных данных.
This information is therefore being supplied in consolidated tables, which are annexed to the Advisory Committee's general report on peacekeeping operations (A 59 736).
Поэтому информация по этим позициям включена в сводные таблицы, содержащиеся в приложении к общему докладу Консультативного комитета, касающемуся операций по поддержанию мира (A 59 736).
and supplied by
Задачи
No payee supplied
Не указан получатель
Heat supplied specific
МВт. ч год кВт. ч кв. м год
Heat supplied specific
МВт. ч год кВт. ч кв. м год
(These estimates are based on the information supplied by each country.)
К настоящему времени сделаны оценки на 1993 финансовый год.
About 40 of consumers are supplied by an open distribution system.
Около 40 потребителей снабжаются через открытую систему горячего водоснаб жения.
Natural gas is being supplied to the Islamic Republic of Iran through a pipeline constructed for that purpose.
По выстроенному газопроводу поставки газа осуществляются в Иран.
Photo supplied by owner.
Фото предоставлено владельцем
ERROR No arguments supplied
Ошибка не указаны аргументы
NULL string value supplied.
Значение строкового параметра не определено.
No authentication details supplied.
Не указаны сведения для идентификации.
No authentication details supplied.
Настройки аутентификации не указаны.
No account name supplied
Не указано название счёта
No opening balance supplied
Не указан остаток на начало
Not all details supplied
Указаны не все необходимые данные
Demand of heat supplied
Твери в тепле
Manuela was poorly supplied
У Мануэлы недостаточно одежды
The Z Wave transceiver chips are supplied by Sigma Designs and Mitsumi.
Радио чипы Z Wave поставляются компаниями Sigma Designs и Mitsumi.
Copies of laws are not supplied to the judges immediately upon adoption.
Судьи не получают тексты законов сразу же после их принятия.
30 of the city food requirements are supplied by the Togliattti market.
Тольяттинский мелкий оптовый рынок покрывает 30 потребностей города в продовольствии.
Various color schemes are supplied with kde , and you are free to define your own.
kde поставляется с различными цветовыми схемами, среди них
Numbers and quantities should be expressed in units appropriate to the region into which the product is being supplied.
Числа и количества должны быть выражены в единицах, используемых в регионе, в который поставляется продукт.
Numbers and quantities should be expressed in units appropriate to the region into which the product is being supplied.
Числа и величины должны быть выражены в единицах, соответствующих региону, в который продукция поставляется.
Those products that can be competitively supplied will be supplied at very low margins.
Те продукты, которые могут поставляться на конкурентной основе, будут поставляться с очень низкой прибылью.
1 Unless specified to the contrary, fillets are supplied standard and without skin.
1 Если не указано иное, поставляемые филе имеют стандартное качество и с них удалена кожа.
We were supplied with uniforms.
Нам выдали униформу.
They supplied us with food.
Они поставляли нам еду.
They supplied us with food.
Они снабжали нас продовольствием.
They supplied money to him.
Они предоставили ему деньги.
Fire supplied (abundantly) with fuel,
огня, (который был) наполнен дровами.
Fire supplied (abundantly) with fuel,
огня, обладающего искрами.

 

Related searches : Being Supplied - Are Supplied - Is Being Supplied - That Are Supplied - Are Already Supplied - Are Supplied With - Which Are Supplied - Are Supplied From - Are Being - Are Being Hit - Are Being Attached - Are Being Consulted - Are Being Verified