Translation of "being supposed to" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You're supposed to read this cartoon, and, being a sophisticated person, say,
Предполагается, что прочитав подпись на этом рисунке, вы, как искушенный человек, воскликните Ах!
What you're supposed to do is you're supposed to take a screen shot.
Вам нужно сделать снимок экрана.
He's supposed to know.
Он должен был знать.
Have the people supposed that they will be left alone to say, We believe, without being put to the test?
Неужели полагают люди, что они будут оставлены, как сказали Мы уверовали , и не будут они испытаны (своими имуществами и душами)? (Нет, они непременно будут подвергнуты испытанию от Аллаха, чтобы отличились правдивые верующие от лицемеров).
Have the people supposed that they will be left alone to say, We believe, without being put to the test?
Разве полагают люди, что их оставят, раз они скажут Мы уверовали , и они не будут испытаны?
Have the people supposed that they will be left alone to say, We believe, without being put to the test?
Неужели люди полагают, что их оставят и не подвергнут искушению только за то, что они скажут Мы уверовали ?
Have the people supposed that they will be left alone to say, We believe, without being put to the test?
Неужели люди полагают, что их оставят в покое и не подвергнут испытанию только за то, что они скажут Мы уверовали ?
Have the people supposed that they will be left alone to say, We believe, without being put to the test?
Неужто полагают люди, Что, если они скажут Веруем мы (в Бога) , Их не подвергнут испытаниям (на верность этих слов)?
Have the people supposed that they will be left alone to say, We believe, without being put to the test?
Эти люди думают ли, что они после того, как говорят Мы веруем! , останутся неиспытанными?
The theory being that she was a possession too... so she was supposed to journey into death with him.
Предполагалось, что она тоже имущество.
He's supposed to be my second. He's supposed to be on my side, isn't he?
Считается, что он должен быть на моей стороне?
He was supposed to come.
Он должен был прийти.
It's supposed to snow tomorrow.
Завтра должен пойти снег.
It's not supposed to happen.
Это не должно произойти.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что сегодня ночью пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что сегодня вечером пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что ночью пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что вечером пойдет дождь.
You're supposed to be relaxing.
Тебе полагается расслабляться.
You're supposed to be relaxing.
Тебе полагается расслабиться.
You're supposed to be working.
Ты, по идее, должен работать.
You're supposed to be working.
Вы, по идее, должны работать.
It wasn't supposed to happen.
Этого не должно было случиться.
That's what's supposed to happen.
Это то, что и должно происходить.
When's that supposed to happen?
Когда это должно произойти?
Am I supposed to stop?
Я должен остановиться?
We're supposed to help Tom.
Мы должны помочь Тому.
We're supposed to help them.
Мы должны им помогать.
Everything was supposed to change.
Всё должно было измениться.
You're supposed to be asleep!
Ты уже спать должен!
You're supposed to be asleep!
Вы уже спать должны!
It's supposed to rain tomorrow.
Завтра ожидается дождь.
Tom was supposed to win.
Том, по идее, должен был выиграть.
Tom wasn't supposed to win.
Том не должен был выиграть.
Tom wasn't supposed to win.
Том не должен был победить.
You're supposed to appreciate that.
Вы должны это ценить.
That's not supposed to happen.
Это не должно случиться.
You're supposed to read it.
Вы должны были о них читать.
Am I supposed to cheat?
Я должен смухлевать?
What's that supposed to mean?
Что это значит?
What's that supposed to mean?
Что за бред? Что вам нужно?
Because it's supposed to call
Потому, что он должен вызывать
What's that supposed to mean?
Что ты хочешь этим сказать?
This wasn't supposed to happen.
Уж этого мы совсем не ожидали.
Not supposed to be here.
Мне здесь не место. Мне здесь не место .

 

Related searches : Supposed To Care - Supposed To Move - Supposed To Think - Supposed To Last - Supposed To Participate - Supposed To Leave - Supposed To Reach - Supposed To Start - Supposed To Become - Supposed To Come - Supposed To Attend - Supposed To Give - Supposed To Look