Translation of "supposed to care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Supposed - translation : Supposed to care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You were supposed to care of Ponchika. | Ты должен был разобраться с Пунчиком! |
Medical care is supposed to be free in Uganda. | Медицинские услуги в Уганде являются бесплатным. |
I don't care that pencils are supposed to be for writing. | Мне всё равно, что эти карандаши для рисования. |
The first time there's any trouble, we're supposed to take care of it ourselves. | Раньше, если были проблемы, мы решали их сами. |
I don't care! He's supposed to be covering the Earl Williams case. And where is he? | Он обязан сдать статью об Эрле Уильямсе, а сам в роддоме! |
What you're supposed to do is you're supposed to take a screen shot. | Вам нужно сделать снимок экрана. |
He's supposed to know. | Он должен был знать. |
All major hospitals generally have committees, which in addition to ensuring the smooth running of the hospital are also supposed to take care of any other issues, including improper behaviour by health care professionals. | Во всех крупных больницах существуют, как правило, комитеты, которые помимо вопросов обеспечения эффективной деятельности больницы должны рассматривать и другие вопросы, в том числе касающиеся ненадлежащего поведения медицинских работников. |
He's supposed to be my second. He's supposed to be on my side, isn't he? | Считается, что он должен быть на моей стороне? |
He was supposed to come. | Он должен был прийти. |
It's supposed to snow tomorrow. | Завтра должен пойти снег. |
It's not supposed to happen. | Это не должно произойти. |
It's supposed to rain tonight. | Предполагается, что сегодня ночью пойдет дождь. |
It's supposed to rain tonight. | Предполагается, что сегодня вечером пойдет дождь. |
It's supposed to rain tonight. | Предполагается, что ночью пойдет дождь. |
It's supposed to rain tonight. | Предполагается, что вечером пойдет дождь. |
You're supposed to be relaxing. | Тебе полагается расслабляться. |
You're supposed to be relaxing. | Тебе полагается расслабиться. |
You're supposed to be working. | Ты, по идее, должен работать. |
You're supposed to be working. | Вы, по идее, должны работать. |
It wasn't supposed to happen. | Этого не должно было случиться. |
That's what's supposed to happen. | Это то, что и должно происходить. |
When's that supposed to happen? | Когда это должно произойти? |
Am I supposed to stop? | Я должен остановиться? |
We're supposed to help Tom. | Мы должны помочь Тому. |
We're supposed to help them. | Мы должны им помогать. |
Everything was supposed to change. | Всё должно было измениться. |
You're supposed to be asleep! | Ты уже спать должен! |
You're supposed to be asleep! | Вы уже спать должны! |
It's supposed to rain tomorrow. | Завтра ожидается дождь. |
Tom was supposed to win. | Том, по идее, должен был выиграть. |
Tom wasn't supposed to win. | Том не должен был выиграть. |
Tom wasn't supposed to win. | Том не должен был победить. |
You're supposed to appreciate that. | Вы должны это ценить. |
That's not supposed to happen. | Это не должно случиться. |
You're supposed to read it. | Вы должны были о них читать. |
Am I supposed to cheat? | Я должен смухлевать? |
What's that supposed to mean? | Что это значит? |
What's that supposed to mean? | Что за бред? Что вам нужно? |
Because it's supposed to call | Потому, что он должен вызывать |
What's that supposed to mean? | Что ты хочешь этим сказать? |
This wasn't supposed to happen. | Уж этого мы совсем не ожидали. |
Not supposed to be here. | Мне здесь не место. Мне здесь не место . |
What's that supposed to mean? | Что это должно означать? |
What's that supposed to mean? | На что ты намекаешь? |
Related searches : Being Supposed To - Supposed To Move - Supposed To Think - Supposed To Last - Supposed To Participate - Supposed To Leave - Supposed To Reach - Supposed To Start - Supposed To Become - Supposed To Come - Supposed To Attend - Supposed To Give - Supposed To Look