Translation of "benefits of using" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefits - translation : Benefits of using - translation : Using - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abigail Gilbert sees several benefits of using the bus | Абигайл Гилберт (Abigail Gilbert) видит несколько преимуществ в использовании автобусов |
Using alumni to infuse the benefits of competition into nonprofit institutions exemplifies the genius of American adaptation. | Использование выпускников для реализации преимуществ конкуренции в некоммерческих организациях является примером гениальной американской адаптации. |
Secondly, the presence of penalties that outweigh the benefits of using violence tips the balance even further. | Во вторых, наличие штрафов снижает преимущества применения насилия и ещё больше перевешивает чашу весов. |
The benefits of closer collaboration and timely communication using these technologies need to be aggressively publicized. | Необходимо активно пропагандировать выгоды более тесного сотрудничества и оперативной связи с использованием таких технологий. |
But will we really stop using oil when other energy technologies similarly provide superior benefits? | Но действительно ли мы перестанем использовать нефть, когда другие энерготехнологии подобным образом обеспечат большие преимущества? |
If money were neutral, this would be just a question of whether the benefits of using money outweigh the financial costs. | Если бы деньги были нейтральными, стоял бы только один вопрос какие выгоды использования денег превышают финансовые затраты. |
One of the important benefits of using the plug is that you can exert full desired clamping force on the jaws | Одним из важных преимуществ использования вилка является, что может оказать полную желаемого зажима на челюсти |
Using migrants to provide for the needs of natives, but without letting the migrants share all the benefits, is morally unattractive. | Положение вещей, при котором иммигрантов используют для обеспечения нужд коренного населения, при этом не позволяя им воспользоваться всеми благами, непривлекательно с моральной точки зрения. |
In addition, relevant agencies will organize various activities using mass media to raise public awareness of the benefits of education for girl children. | Кроме того, соответствующие учреждения возьмутся за организацию различных мероприятий с привлечением средств массовой информации для повышения осведомленности общества о пользе от получения девочками образования. |
Benefits of IMIS | Выгоды использования ИМИС |
of periodic benefits | выплаты вместо регулярных пособий |
Overpayments of benefits | Случаи необоснованной выплаты пенсий |
They know of the death benefits, they know of the maternity benefits. | Они знают о пособиях, выплачиваемых в случае смерти, они знают о пособиях по материнству. |
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits. | По состоянию на 31 декабря 1993 года на регулярной основе выплачивались следующие пособия 11 688 пенсий, 6427 досрочных пенсий, 5736 отсроченных пенсий, 4963 пособия для вдов и вдовцов, 5896 пособий на детей, 669 пособий по нетрудоспособности и 56 пособий на иждивенцев второй ступени. |
Total number of benefits | Общее количество пенсионных пособий |
Number of benefits processed | Расширение деятельности Секции по вопросам участия, пособий и взносов |
Number of benefits Percentage | Доля в процен тах |
Benefits of advance scheduling | Преимущества календарного планирования |
THE BENEFITS OF GALILEO | Выгоды Галилео |
Indian enterprises are increasingly using M As to venture abroad to access market, technology, strategic assets and benefits from operational synergies. | Индийские предприятия все больше используют СиП для выхода за рубеж для получения доступа к рынку, технологии и стратегическим активам и реализации выгод производственных синергизмов. |
Generating ethanol from cellulose using mycelium as an intermediary and you gain all the benefits that I've described to you already. | Производство этанола из целлюлозы, используя мицелий в качестве промежуточного средства и вы получаете все те выгоды, о которых я уже рассказал. |
Using a more realistic approach, and including monitoring and administration costs, the outlay for governments will still be less than half of the economic benefits. | При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды. |
using firststart using subscribing using morefeatures | using firststart using subscribing using morefeatures |
The Benefits of Chinese FDI | Преимущества китайских ПИИ |
The Benefits of Urban Trees. | Деревья приближают жителей города к природе. |
Benefits of Public Private Partnerships | Выгоды партнерства государственного и частного секторов |
Annual benefits of conspicuity tape | Ежегодные выгоды, связанные с использованием полосы, предназначенной для улучшения видимости |
Benefits of International Co operation. | Выгоды международного сотрудничества. |
Benefits of FOREST LANDSCAPE RESTORATION | Выгоды восстановления лесных ландшафтов |
C. Benefits of SIDS NET | С. Выгоды от использования СИДСНЕТ |
Analysis of periodic benefits . 75 | Анализ периодических пособий |
Present value of accrued benefits | Текущая стоимость начисленных пособий |
3 Expected Benefits of Convergence | 3 Ожидаемые выгоды от сближения |
3 Expected Benefits of Convergence | 3 Выгоды, ожидаемые от сближения |
More pressure has to be exerted on parties to conflict in order to make them realize that the costs of using child soldiers outweigh the benefits. | Более существенное давление следует оказывать на стороны в конфликте для того, чтобы убедить их в том, что практика использования детей солдат влечет за собой больше негативных последствий, чем позитивных. |
There are also possible associated benefits in using the nutrient rich, cold, deep ocean water in fish farms and in air conditioning systems. | Кроме того, может быть выгодным использование богатой питательными элементами холодной океанической воды с больших глубин в рыбных хозяйствах и системах кондиционирования воздуха. |
Everyone benefits. | Выиграют все. |
Survivors' benefits | Пособия для переживших супругов |
Spouse benefits | Пособия на супругов |
Survivors' benefits | Пособия для переживших бенефициаров |
Safety Benefits | Преимущества в плане обеспечения безопасности |
Key benefits | Ключевые выгоды |
The main benefits of a network arise from using the value added services, such as application to application file transfer, routing and control mechanisms for file transfer. | Основные преимущества сети вытекают из дополнительных услуг, таких, как передача файлов между подсистемами, средства направления и управления для передачи файла. |
The loss of marine biological diversity can greatly limit socio economic benefits derived from it for future generations, hence the importance of using biological resources in a sustainable manner. | Утрата морского биологического разнообразия может существенно ограничить извлекаемые из его использования выгоды для будущих поколений, и поэтому важно использовать биологические ресурсы устойчивым образом. |
Oil benefits a handful of princes. | Нефть приносит пользу лишь горстке принцев. |
Related searches : Benefits From Using - Benefits In Using - Of Using - Using Of - Need Of Using - Reason Of Using - Permission Of Using - Way Of Using - Option Of Using - Act Of Using - Frequency Of Using - Ways Of Using - Capable Of Using