Translation of "better understanding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Better - translation : Better understanding - translation : Understanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I think we'd better have an understanding. | Я думаю, нам лучше прояснить ситуацию. |
Outputs better understanding of complex cross sectoral systems | В Перспективном исследовании ЕЭК ООН ФАО по лесному сектору Европы подчеркивается важность достижения конкурентоспособности для обеспечения рационального использования древесины. |
Intra State instability clearly demands a better understanding. | Внутригосударственная нестабильность явно требует лучшего осознания. |
And maybe Carl Sagan said it better that understanding is joyous, understanding is joyous. | И, может быть, Карл Саган сказал это лучше, что понимание это радость, понимание это радость. |
(i) Better specification and mutual understanding of goals and performance indicators | i) более четкого определения и понимания обеими сторонами целей и показателей деятельности |
Other leads are emerging from a better understanding of how tumors grow. | Другие направления в борьбе с раком основываются на лучшем понимании того, как происходит рост опухоли. |
Tom certainly has a better understanding of this matter than I do. | Том явно лучше меня разбирается в этом вопросе. |
(e) Improving water resource management through a better understanding of water resources | е) совершенствование регулирования водных ресурсов путем более полного понимания водных ресурсов |
I found that you can get better search results by understanding relationships. | Я обнаружил, что можно получить более качественные результаты поиска с помощью понимания взаимосвязей. |
If they had, our brains would be much better at understanding Einstein. | Если бы приходилось, то мы гораздо лучше понимали бы Эйнштейна. |
I feel better for telling someone as warm, tender, understanding as yourself. | Мне гораздо легче от того, что я открылся такому понимающему и участливому человеку как вы . |
(c) Getting a better understanding of the causes of deforestation and illegal activities and helping develop solutions based on this understanding. | с) более глубокое понимание причин обезлесения и незаконной деятельности и содействие выработке решений на основе таких знаний. |
We must propose ways to obtain better understanding and better cooperation in order to achieve better results in using the machinery available to us. | Мы должны предложить пути достижения более высокого уровня взаимопонимания и сотрудничества, с тем чтобы добиться более солидных результатов при использовании имеющихся у нас механизмов. |
Development of a better understanding of common ethical standards and universal human values | содействие более глубокому пониманию общих этических стандартов и универсальных человеческих ценностей |
Stressing the necessity of better understanding the causes and consequences of extreme poverty, | подчеркивая необходимость лучшего понимания причин и последствий крайней нищеты, |
Keep on reading this section for a better understanding of the Temporary Collection. | Продолжайте читать эту секцию, чтобы узнать больше о Временной коллекции. |
Stressing the necessity of better understanding the causes and consequences of extreme poverty, | подчеркивая необходимость более глубокого понимания причин и последствий крайней нищеты, |
This should bring better mutual understanding and a more rational and accountable foreign policy. | Это должно привести к лучшему взаимопониманию и более рациональной и ответственной внешней политике. |
(e) A better understanding of the nature, development and future trends in organized crime | e) более основательное изучение характера, динамики и будущих тенденций организованной преступности |
Only by understanding better actual human behavior can we hope to design policies that will make our economies work better as well. | Только посредством лучшего понимания реального поведения человека у нас есть возможность разработать политику, которая заставит так же лучше работать наши экономики. |
There would be more fairness for all people, better mutual understanding in all fields, and a much better use of taxpayer's money. | Это было бы более справедливым по отношению к каждому, способствовало бы взаимопониманию во всех областях и лучшему использованию денег налогоплательщиков. |
Rather, it provides a way of reaching a better understanding of their point of view. | Скорее они обеспечивают способ достижения лучшего понимания иранской точки зрения. |
Power system interconnections may also contribute to better understanding and cooperation between the participating countries. | Объединение энергосистем может также способствовать улучшению понимания и сотрудничества между участвующими странами. |
UNCTAD can make a valid contribution to a better understanding of the contemporary development problems. | ЮНКТАД может внести ценный вклад в улучшение понимания современных проблем развития. |
Dealing with problems that are more distant and more foreign requires better understanding and communication. | Р е ш е н З е б А Я ее А т д а Я е н н 6 х Ат нас З б А Я ее не з на к А ) 6 х на) п р А б Я е ) требует у Я у ч ш е н З я в за З ) А п А н З ) а н З я З с в я з З . |
Those of you deciding to pursue careers as economists and finance scholars need to develop a better understanding of asset bubbles and better ways to communicate this understanding to the finance profession and to the public. | Те из вас, кто решил продолжить карьеру в качестве экономистов и ученых финансистов, должны обеспечить более глубокое понимание пузырей активов а также более совершенный способ передачи этого понимания финансовым профессиям и общественности. |
Efforts should be made to develop better understanding on the issues of security and environment and to link such an understanding to broader discussions on security. | Следует прилагать усилия по углублению понимания вопросов безопасности и окружающей среды и увязыванию такого понимания с более широкими обсуждениями, посвященными безопасности. |
They are understanding it a little bit better and there have been a number of books. | Они понимают всё немного лучше, появилось несколько книг. |
A better understanding of the relationship between remittances and migration trends and policies was also needed. | Следует подробно изучить характер связей, существующих между репатриацией средств и миграционными тенденциями, а также политикой в области миграции. |
Staff members at all levels require better understanding of, and information on, policies, procedures and practices. | Необходимо улучшить понимание сотрудниками всех уровней политики, процедур и практики и их информированность о них. |
In this context, we are facing today new horizons and better prospects for understanding between nations. | В этом контексте сегодня открываются новые горизонты и лучшие перспективы для взаимопонимания между народами. |
quot Aware of the need for a better understanding of the causes and consequences of poverty, | сознавая необходимость лучшего понимания причин и последствий нищеты, |
So that we have a better understanding of the probability of something being true or not. | Так мы получим лучшее понимание вероятности того, что нечто истинно, или нет. |
This better understanding of management techniques made the decision on a new organisation chart more fruitful. | Лучшее понимание технологии управления сделало более плодотворным принятие решений по внедрению новой схемы организации управления. |
That would contribute substantially to a better understanding of the ties that exist between gender and security. | Такие инициативы будут в значительной мере содействовать более глубокому пониманию взаимосвязи между гендерными аспектами и вопросами обеспечения безопасности. |
To gain a better understanding of the perspectives EU enlargement will create for enterprises and traders and | более глубокое изучение возможностей, создаваемых расширением ЕС для предприятий и торговых компаний |
This would allow a better understanding of the dynamics of the incumbency situations of offices and programmes. | Это позволит лучше понять динамику положения с заполнением должностей в подразделениях и программах. |
Today we have results that strengthen our hopes and give us a better understanding of world challenges. | Сегодня мы получили результаты, которые подкрепляют наши надежды и дают нам лучшее представление о мировых проблемах. |
On a recent trip through the Middle East, I attempted to gain a better understanding of the crisis. | Во время своего последнего визита на Ближний Восток я попытался лучше разобраться в сложившемся кризисе. |
Encourages relevant national authorities to promote awareness, better understanding and respect for human rights defenders through education programmes | призывает соответствующие национальные органы власти расширять осведомленность и способствовать лучшему пониманию и уважению правозащитников с помощью образовательных программ |
The working group noted that a breakdown by detail expense would assist in better understanding the total amount | США является достаточно значительной, и здесь нужно проявлять особую осмотрительность. |
All actors concerned should work towards a better understanding of the linkages between cultural and biodiversity conservation issues. | Всем соответствующим участникам следует взаимодействовать в целях обеспечения более глубокого понимания связей между культурными аспектами и вопросами сохранения биологического разнообразия. |
This process produced knowledge and better understanding of the human rights perspective in the implementation of public policies. | данных, соответствующих руководящим принципам Комитета по ЭСКП. |
To this end, a better understanding of the present workings of international economic and trade systems was necessary. | Это требует более глубокого понимания сложившихся механизмов функционирования международных экономических и торговых систем. |
That work should lead to a better understanding of problems and identification of opportunities at the national level. | Эта работа должна позволить лучше понять существующие проблемы и способствовать выявлению открывающихся возможностей на национальном уровне. |
Related searches : Get Better Understanding - Give Better Understanding - Provide Better Understanding - Better Understanding About - Support Better Understanding - Achieve Better Understanding - Better Understanding Between - Gain Better Understanding - A Better Understanding - For Better Understanding - Better And Better - Build Understanding