Translation of "between other things" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Other things?
Остальное?
Other things?
Что же?
What other things?
О чем, например?
Among other things.
И не только об этом.
And other things...
И другие вещи...
And other things.
Нет, я не об этом.
All things broken between you
Все вещей нарушен между вами
Capitalism is, among other things, a struggle between individual people over the control of scarce resources.
Капитализм, помимо всего прочего, является борьбой между отдельными людьми за обладание ограниченными ресурсами.
A few other things.
Вот ещё пара вещиц.
We hear other things.
Вокруг слишком много звуков.
Among other things, gold.
Что у них на борту?
Like the other things.
Как и о прочем.
There's still other things.
Есть еще и другое.
Think on other things!
Подумай о вечном!
Think on other things.
Подумай о вечном.
No, them other things.
Нет, тех штук.
No... them other things.
Нет... тех штук.
Yes, and other things.
! Да! И многое другое...
Other things could have happened.
Могли бы произойти другие события.
Grain involved in other things.
Зерно участие в других вещах.
There are many other things.
Есть еще много других.
You find the other things.
Вы найдите всё остальное.
Now I do other things.
Теперь я занимаюсь другими вещами
Distinction between the way things are and the way things should be.
Различие в текущем положении дел и в том, как должно быть.
There's no connection between the two things.
Одно с другим никак не связано.
There's no difference between things I'm studying.
Нет разницы между тем, что я изучаю.
It's a relationship between those two things.
Отношение между этими двумя газами.
That nothing can change things between us,
Что между нами ничего не изменится.
But Europe can do other things.
Но Европа может сделать кое что другое.
But other things were not equal.
Остальные условия, однако, равными не были.
Among other things, the article cites
Среди прочего, в статье говорится
I was thinking about other things.
Я думал о другом.
We have other things to do.
У нас есть другие дела.
We've been busy doing other things.
Мы были заняты другими делами.
SSH, sessions, envars, other fun things.
SSH, сеансы, переменные окружения, и другие забавные штуки
And we're looking for other things.
Мы заинтересованы и в другой помощи.
So all other things are equal.
Итак, все прочие условия равны.
So, ceteris means all other things.
Итак, ceteris paribus означает все прочие условия .
Other things are good to do
Те вещи хорошо делать
But you also learn other things.
Но также вы учитесь и другим вещам.
But you think about other things.
Но и о многих других вещах.
Yeah, clearly, Instagram or other things.
ДЖЕЙСОН Да. Очевидно, Instagram или другие компании.
Anyway, you find other things, too.
В прочёсе обнаруживаются и другие вещи.
We have other things to do.
У нас много другой работы .
So what about the other things.
Теперь о прочих частях.

 

Related searches : Other Things - Some Other Things - Other Things Than - Other Things Equal - Besides Other Things - Among Other Things, - And Other Things - Beside Other Things - Many Other Things - Amongst Other Things - Amon Other Things - Between Each Other