Translation of "besides other things" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, I'm involved in other things, besides physics.
Помимо физики я увлечен другими отраслями науки
I got other things to do besides watch the traffic.
У меня полно дел, помимо слежения за трафиком.
Yet their hearts are oblivious of this and besides, they are busy with other things,
Наоборот, сердца их неверующих в пучине в крайнем невежестве и слепоте от этого от Корана , и у них (есть еще) (другие) деяния другие грехи помимо этого помимо неверия , которые они творят.
Yet their hearts are oblivious of this and besides, they are busy with other things,
Да, сердца их в пучине этого, и у них деяния помимо этого, которые они творят.
Yet their hearts are oblivious of this and besides, they are busy with other things,
Мы набросили на их сердца покрывала, дабы они не могли понять его (Коран), и лишили их уши слуха (17 45 46). Невежество не позволяло их сердцам постичь Священный Коран и побуждало их исповедовать неверие, совершать отвратительные злодеяния и противиться Божьему закону.
Yet their hearts are oblivious of this and besides, they are busy with other things,
Однако их сердца слепы к этому (Корану). А наряду с этим они совершают менее тяжкие злодеяния.
Yet their hearts are oblivious of this and besides, they are busy with other things,
Но сердца неверных не ведают об этом (т. е. о добрых деяниях), у них иные деяния, которые они вершат
Yet their hearts are oblivious of this and besides, they are busy with other things,
Но их сердца в пучине (их страстей) об этом Кроме того, (греховны) их деянья, И будут их они творить,
Yet their hearts are oblivious of this and besides, they are busy with other things,
Но сердца тех в пучине нерадения об этом дела их особые от этих в них они деятельны будут
And besides these two other gardens
И кроме тех двух (садов) (есть) еще два (райских) сада,
And besides these two other gardens
И помимо двух еще два сада,
Who place other gods besides God.
Мы сами избавим тебя от нечестивцев, которые глумятся над тобой и твоими проповедями. Мы обещаем, что никакие насмешки не причинят тебе вреда, и обещаем наказать неверующих всевозможными способами.
And besides these two other gardens
А перед теми двумя есть еще два сада.
And besides these two other gardens
И, кроме этих двух садов, есть ещё два других ,
Who place other gods besides God.
от тех , которые наряду с Аллахом признают других богов.
And besides these two other gardens
Помимо тех двух есть еще два сада
Who place other gods besides God.
Тех, кто с Аллахом наравне Другого бога призывает.
And besides these two other gardens
И кроме этих двух Садов, Еще есть два другие,
Who place other gods besides God.
От этих, которые вместе с Богом ставят еще других богов.
And besides these two other gardens
Но кроме тех двух, еще два сада
I've got other problems besides L'Atalante.
Думаешь, у меня есть время на Атлант ?
You have no other god besides Him.
Поклоняйтесь (только одному) Аллаху, (ведь) нет для вас другого бога, кроме Него!
You have no other god besides Him.
И не убавляйте (людям) (при продаже) меры и веса (товара).
There are other radios besides this one.
Есть и другие радиоприемники, кроме этого.
Things... you can't foresee anything Besides, I'm not your slave...
Если не хочешь со мной говорить, не надо искать для себя оправданий.
Other things?
Остальное?
Other things?
Что же?
I don't have any other hobbies besides football.
У меня нет других хобби, помимо футбола.
Or have they taken, besides Him, other gods?
Неужели они эти многобожники взяли себе помимо Него (каких либо) богов признали кого либо, кроме Аллаха, богом ?
Or have they taken, besides Him, other gods?
Разве они взяли себе помимо Него других богов?
Or have they taken, besides Him, other gods?
Вот напоминание для тех, кто со мной, и напоминание для тех, кто жил до меня . Однако большинство их не ведает об истине и отворачивается.
Or have they taken, besides Him, other gods?
Неужели они стали поклоняться иным божествам вместо Него?
Or have they taken, besides Him, other gods?
Они не знали права Аллаха на них, что только Аллах один их Владыка, и поклонялись другим божествам помимо Него без разумного доказательства или веской причины.
Or have they taken, besides Him, other gods?
Неужели же они поклоняются помимо Него другим богам?
Or have they taken, besides Him, other gods?
Ужель они, кроме Него, других богов призвали?
Or have they taken, besides Him, other gods?
Они допускают, опричь Бога, еще других богов?
Besides, I disapprove of hypocrisy in other people.
К тому же, в других людях я не одобряю лицемерие.
Were there any other symptoms besides this buffeting?
Было чтото ещё кроме этой тряски?
We need some more ridiculous things besides The Cabinet of Natural Curiosities.
Нам нужны ещё какие нибудь нелепицы кроме Природной Кунсткамеры .
We need some more ridiculous things besides The Cabinet of Natural Curiosities.
Нам нужны ещё какие нибудь нелепицы кроме Природной Кунсткамеры .
What other things?
О чем, например?
Among other things.
И не только об этом.
And other things...
И другие вещи...
And other things.
Нет, я не об этом.
Or have they set up other Gods besides Allah?
Неужели они эти многобожники взяли себе помимо Него (каких либо) богов признали кого либо, кроме Аллаха, богом ? Скажи (им, о, Пророк) Дайте приведите ваши доказательства (на то, чтобы признать кого либо богом, кроме Аллаха)!

 

Related searches : Other Things - Besides Each Other - Besides Other Factors - Besides Other Reasons - Besides Other Topics - Some Other Things - Between Other Things - Other Things Than - Other Things Equal - Among Other Things, - And Other Things - Beside Other Things - Many Other Things - Amongst Other Things