Translation of "beyond my imagination" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Beyond Imagination
За гранью воображения
It's beyond words and imagination.
Оно за пределами слов и представлений.
This story was something beyond my imagination, so I believe it to be true.
Эта история просто что то невероятное.
But well before my imagination was my vocation, my imagination saved my life.
Но задолго до того, как оно стало моим призванием, воображение спасло мне жизнь.
I used my imagination.
Я воспользовался воображением.
I used my imagination.
Я использовал своё воображение.
I used my imagination.
Я включил воображение.
I'll use my imagination.
Я воспользуюсь воображением.
I'll use my imagination.
Я задействую своё воображение.
My imagination is limitless.
Моё воображение не знает границ.
They stirred my imagination.
Они будили моё воображение.
It's just my imagination.
Опять это моё воображение.
It's just my imagination.
Это просто мои фантазии.
It's just my imagination.
Это только мои фантазии.
It was just my imagination.
Это было всего лишь моё воображение.
It was just my imagination.
Это было только моё воображение.
It's probably just my imagination.
Возможно, это только моё воображение.
It's probably just my imagination.
Возможно, это всего лишь моё воображение.
My folks had no imagination.
Предки не отличались фантазией.
Perhaps this is my imagination.
Возможно, мне показалось.
No, but my imagination is.
Но в моем воображении да.
It was deep in my imagination.
Эта мечта была глубоко во мне.
My imagination doesn't carry that far.
Мое воображение не может зайти так далеко.
That was not my vivid imagination.
А вот это уже не воображение.
I could give you a fortune beyond your imagination... ...but that's morally wrong
Я мог бы подарить тебе огромное состояние... ...но это было бы неправильно
Rashedan says the damage is beyond imagination and nothing to compare with Comodo hacking.
Рашедан говорит, что нанесенный ущерб не сравнить со взломом Comodo.
And that design is sort of way beyond what our original imagination ever was.
И эта конструкция не совсем похож на то, что мы до этого представляли.
So I use my imagination as my full time job.
Воображение это моя работа.
So for me, the applications of it, to me, are beyond imagination at the moment.
Для меня применение этого, на мой взгляд, за пределами воображения в данный момент.
Sherlock Holmes is a child of my imagination.
Он дитя моей фантазии.
Don't answer. Just let me use my imagination.
Позвольте мне заблуждаться в моем мнении.
It's beyond my comprehension.
Это за гранью моего понимания.
That's beyond my strength.
Это выше моих сил.
And I wanted to let my imagination run wild.
И мне хотелось дать волю своей бурной фантазии,
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
Теория эволюции выходит за рамки моего воображения.
It's my vivid imagination that gives John the most trouble.
Моё больное воображение главная проблема Джона.
It's just my silly imagination, and I mustn't believe it.
Это только мои глупые фантазии, я не должна им верить.
It is beyond my power.
Это не в моей власти.
That was beyond my comprehension.
Это было выше моего понимания.
Imagination
Imagination
They stirred my imagination. They opened up new worlds for me.
Они возбуждали мое воображение. Они открывали мне новые миры.
Everything that we had was just a figment of my imagination.
Всё это было плодом моего воображения.
It's not my imagination, and they're getting worse all the time.
Я не придумываю их.
The explanation was beyond my understanding.
Объяснение было за пределами моего понимания.
The problem is beyond my grasp.
Проблема лежит за пределами моего понимания.

 

Related searches : Beyond Imagination - My Imagination - Beyond Your Imagination - Goes Beyond Imagination - In My Imagination - Just My Imagination - Beyond My Influence - Beyond My Budget - Beyond My Dreams - Beyond My Control - Beyond My Knowledge - Beyond My Reach - Beyond My Means