Translation of "beyond my dreams" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's been successful beyond our dreams.
Она имела успех, который мы даже и представить не могли.
IN MY DREAMS.
В моих снах.
In my dreams.
В мечтах.
Sweet dreams, my princess.
Сладких снов, моя принцесса.
About my dreams and my futuree..
О моих мечтах и моем будущем.
A beautiful woman with love for you, rich beyond your dreams.
Такая красавица влюблена в тебя. А как она богата.
My dreams were on hold.
Мои мечты оказались под вопросом.
I don't remember my dreams.
Я не помню свои сны.
I rarely remember my dreams.
Я редко помню свои сны.
And my dreams came true
Мои мечты сбылись!
My dreams are like torment.
Мои желания пытка.
When my dreams Come true
Когда мои мечты сбываются,
When my dreams Come true
Когда мои мечты сбываются.
When my dreams Come true
Когда сбудутся мои мечты.
When my dreams Come True
Когда мои мечты воплотятся в реальность.
My dreams came true, Ma.
Моя мечта исполнилась, мам.
I have dreams of my own, the dreams that have little to do with my family or my husband.
У меня есть мечты, свои, даже не связанные с семьей и мужем.
And in a single stroke, harness power beyond the wildest dreams of science.
И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели.
You're the girl of my dreams.
Ты девушка моей мечты.
She's the girl of my dreams.
Она девушка моей мечты.
I saw Tom in my dreams.
Мне приснился Том.
I saw Tom in my dreams.
Я видел во сне Тома.
You're the woman of my dreams.
Ты женщина из моих снов.
I hardly ever remember my dreams.
Я почти никогда не помню снов.
Every night in my dreams (Laughter)
Every night in my dreams (Смех)
When will I realize My dreams
Когда я смогу реализовать свою мечту?
You're the one in my dreams...
Ты один в моих мечтах...
That's a bit beyond even the scifi ish dreams of generation ships and cryostasis.
Это больше даже наших мечтаний о машинах времени и анабиозе.
Those were my dreams for the moment.
Таковы были мои мечты в тот момент.
Tom is the man of my dreams.
Том мужчина моей мечты.
Mary is the woman of my dreams.
Мэри женщина моей мечты.
It seems my dreams never come true.
Похоже, мои мечты никогда не сбываются.
You are the woman of my dreams.
Ты женщина моей мечты.
You are the woman of my dreams.
Ты женщина из моих снов.
Mary is the girl of my dreams.
Мария девушка моей мечты.
I see her in my dreams often.
Она мне часто снится.
See, my dreams got called names too.
Как видите, мои мечты тоже обзавелись прозвищами.
My little girl's dreams expand and fade
Мои простенькие девичьи мечты
But my bad dreams go like this.
А вот мои самые жуткие кошмары.
And... And may my dreams come true.
И сделай так, чтобы моя мечта осуществилась.
You can't just waltz into my dreams.
Ты не можешь так просто забраться в мой сон.
Will have the color of my dreams
Будет иметь цвет моих снов
She's the soul of my beautiful dreams.
Она душа моей прекрасной мечты.
She's the soul of my beautiful dreams.
Может, я сказал чтото не то.
It's beyond my comprehension.
Это за гранью моего понимания.

 

Related searches : Follow My Dreams - In My Dreams - Beyond My Influence - Beyond My Imagination - Beyond My Budget - Beyond My Control - Beyond My Knowledge - Beyond My Reach - Beyond My Means - Beyond My Expertise - Beyond My Scope - Beyond My Expectations - Beyond My Power - Beyond My Understanding