Translation of "binding legal document" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

4. The convention is a binding legal instrument.
4. Конвенция является документом, имеющим обязательную юридическую силу.
A legal framework could also contain a combination of legally binding and non binding elements.
Кроме того, юридические рамки могли бы содержать как юридически обязательные элементы, так и элементы, не имеющие обязательной силы.
Binding nature of i2. International agreements legal basis for their compulsory action
Обязательный характер международных соглашений
(ii) Development of different possible scenarios of legal framework on all types of forests with legally binding and non binding instruments
ii) разработка применительно к созданию международно правовой базы по всем видам лесов различных возможных сценариев, предполагающих заключение юридически обязательных и необязательных договорно правовых документов
Will we, then, manage to sign a legal and binding agreement in Cancún?
Сумеем ли мы тогда подписать правовое и обязательное соглашение в Канкуне?
Some of the relevant instruments create binding legal obligations, and others do not.
Одни из правовых документов, относящихся к этому вопросу, являются обязательными для исполнения, а другие  нет.
The Boundary Commission rendered its final and binding legal decision on 13 April 2002.
Комиссия по установлению границы вынесла свое окончательное и имеющее обязательную юридическую силу решение 13 апреля 2002 года.
A binding international legal regime was needed to prevent the militarization of outer space.
Для предотвращения милитаризации космоса необходим имеющий обязательную силу международно правовой режим.
As stated above, a legal framework could include a set of legally binding commitments to be applied in conjunction with certain non binding elements.
Как было отмечено выше, международно правовая база может включать комплекс юридически оформленных обязательств наряду с некоторыми не имеющими обязательной силы элементами.
Case for an international legal standard of a binding nature on the right to development
Аргументы в пользу разработки имеющего обязательную силу международного правового стандарта о праве на развитие
It would seem that the development of binding legal standards is premature at this time.
Разработка стандартов, имеющих обязательную юридическую силу, на данном этапе представляется преждевременной.
Consequently, Poland will have become party to all legal instruments currently binding the international community.
Поэтому в скором времени Польша станет участником всех юридических документов, имеющих в настоящее время обязательную силу для международного сообщества.
Resolution 181 a non binding recommendation in the first place remained with no legal standing.
Резолюция 181, изначально носившая характер рекомендации, не имеющей обязательной силы, так и не получила юридического статуса.
The arduous journey of drafting a legal document is over.
Трудный процесс разработки правового документа завершен.
Can you show that you had legal authority over that document?
Вы можете доказать, что вы имеете отношение к этому документу?
At this country's request, the secretariat recalled the objectives of a Resolution and the difference in legal terms between it and a binding legal instrument.
В соответствии с просьбой этой страны секретариат напомнил о целях резолюции, а также о том, чем она отличается в юридическом смысле от обязывающего правового документа.
Binding
Переплет
The initiative to transform the ECOWAS moratorium into a binding legal instrument merits due consideration by Member States.
Инициатива по трансформации моратория ЭКОВАС в механизм, имеющий обязательную юридическую силу, заслуживает пристального внимания государств членов.
We support the idea of a universally binding legal instrument on the safety of peace keeping operations personnel.
Мы поддерживаем идею универсально обязательного юридического документа в отношении безопасности персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира.
The reference to a legal framework in resolution 2000 35 implies that it would contain some legally binding elements.
Ссылка на основы законодательства в резолюции 2000 35 предполагает наличие некоторых юридически обязательных элементов.
Binding Name
Binding Name
Binding Name
Имя привязки
Binding edge
Последняя распечатка
Binding Edge
Последняя распечатка
29 See IMO document MSC 62 2 for outcome of Legal Committee discussions.
29 Итоги обсуждений в Юридическом комитете см. в документе ИМО MSC 62 2.
To that end, Jamaica has undertaken binding legal obligations under international law and is a party to the following Conventions
Конвенция о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении
While he welcomed the contribution of the legal opinion given by the Legal Counsel in 2000 on the Parking Programme, he pointed out that such opinions were not binding.
Отметив важное значение юридического заключения по парковочной программе, вынесенного в 2000 году Юрисконсультом Организации Объединенных Наций, он указал, что подобные заключения не носят обязательного характера.
quot Latvia There is presently no legal document to regulate intercountry adoptions. quot 8
Латвия в настоящее время отсутствуют какие либо правовые документы, регулирующие усыновление в другой стране quot 8 .
This document is binding on both of us as signatories, on our respective political parties, and on their democratically elected representatives.
Этот документ накладывает обязательства на обе подписавшие его стороны на нас, на наши политические партии и на их демократически избранных представителей.
Such assurances should be set out in a legally binding document which would be global in scope, uniform, unconditional and comprehensive.
По ее мнению, такие гарантии должны быть сформулированы в глобальном по охвату, унифицированном, не содержащем оговорок и всеобъемлющем документе, имеющем обязательную юридическую силу.
Legally binding instruments.
Документы, имеющие обязательную юридическую силу.
Closest to Binding
Рисунки
Long Edge Binding
Переплёт по длинной стороне
Short Edge Binding
Переплёт по короткой стороне
Long Edge Binding
Переплёт по длинной стороне
Short Edge Binding
Переплёт по короткой стороне
Long edge Binding
Переплёт по длинной стороне
Short edge Binding
Переплёт по короткой стороне
Port binding failed
Ошибка привязки порта
Binding interface failed.
Ошибка привязки к интерфейсу.
Political declarations on the issues outlined would be registered as international treaties at the United Nations to provide binding legal force.
Политические заявления по выявленным проблемам были бы зарегистрированы в качестве международных соглашений Организацией Объединенных Наций, что обеспечило бы им обязательную юридическую силу.
It also confirmed the binding nature of judicial decisions on all State bodies, officials, voluntary organizations and individuals and legal entities.
Также установлена обязательность судебных решений для всех без исключения органов государственной власти, должностных лиц, общественных объединений, физических и юридических лиц.
Although the Programme is not a legally binding document in itself, many of the important issues addressed therein such as the right to health and employment issues are already included in existing, legally binding international instruments.
Хотя Программа сама по себе не имеет обязательной юридической силы, многие рассматривающиеся в ней важные вопросы, в частности право на охрану здоровья и занятость, включены в действующие и имеющие обязательную юридическую силу международные документы.
That is why it is necessary to conclude a binding and non discriminatory international legal instrument prohibiting the production of such material.
Вот почему надо заключить связывающий юридический и недискриминационный международно правовой документ о запрещении производства такого материала.
Summits (E ECE 1424). Strengthening the interface role between the global and the regional level is also requested by providing inputs to global processes, shaping global decisions and developing global binding and non binding legal instruments.
Предлагается также укрепить механизмы взаимодействия между глобальным и региональным уровнями путем содействия протеканию глобальных процессов, разработки глобальных решений и подготовки глобальных обязательных и необязательных в юридическом отношении документов.

 

Related searches : Binding Document - Legal Binding - Legal Document - Legally Binding Document - Non-binding Document - Binding Legal Effect - Legal Valid Binding - Legal And Binding - Binding Legal Force - Binding Legal Agreement - Binding Legal Regulations - A Legal Document