Translation of "black plague" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Black - translation : Black plague - translation : Plague - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You know, with the Black Plague and all.
Знаете, Чёрная смерть, и всё такое.
Plague. A plague epidemic has broken out in Transylvania and in the Black Sea ports of Varna and Galaz.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
1349 to 1350 The Black Plague halved the population in Gudbrandsdal.
с 1349 по 1350 год Чёрная смерть вдвое уменшила население долины.
Plague!
Чума!
In his In the Wake of the Plague The Black Death and the World it Made , he presents evidence that anthrax and bubonic plague coexisted in fourteenth century Europe.
В работе In the Wake of the Plague The Black Death and the World it Made он представляет доказательства того, что в XIV веке сибирская язва и бубонная чума могли быть одинаково распространены в Европе.
In the 14th century, the Bubonic Plague, later called The Black Death, spread across Europe with devastating consequences.
В 14 м веке бубонная чума, позже получившая название чёрная смерть , распространяется по Европе с разрушительными последствиями.
The plague!
Чумой!
This is a plague, just like cigarettes are a plague.
Это чума, также как и сигареты.
The Shadow Plague
Чума , скрывающаяся в тени
Plague, war, famine.
Чума, войны, голод.
Danger of plague.
Опасность заражения чумой.
Danger of plague!
Опасность заражения чумой!
The priest shall examine the plague, and isolate the plague seven days.
священник осмотрит язву и заключит зараженное язвою на семь дней
We are faced with a very serious form of the plague, septicemic plague.
Мы имеем дело с серьёзной болезнью, септической чумой.
Mice carry the plague.
Мыши переносят заразу.
Plague and cholera followed.
За ним последовали чума и холера.
The plague is dreadful.
Чума ужасна.
Plague covered the Earth!
Чума покрыла землю!
It is the plague.
Это чума! ..
You'll spread the plague.
Вы разнесёте чуму...
I've got the plague.
У меня чума.
The Great Plague of T.A.
Великая Чума 1636 г. опустошила Эриадор.
He died of the plague.
(Ж) Его сразила чума.
We will fight the plague.
Мы принимаем бой...
We have the plague here.
Здесь гуляет чума...
Now the plague punishes you.
Теперь чума казнит Вас.
Bubonic plague, or the Black Death, originated in Asia, but its spread killed a quarter to a third of Europe s population in the fourteenth century.
Бубонная чума, или черная смерть, зародилась в Азии, однако, распространившись, она унесла в четырнадцатом веке жизни каждого четвертого или третьего жителя Европы.
The Black Death in England was a bubonic plague pandemic, which reached England in 1348, and killed perhaps half the population, dying down in 1349.
Чёрная смерть пандемия бубонной чумы, достигшая Европы в 1347 году и в 1348 году перекинувшаяся в Англию, убив от трети до половины всего населения страны.
Money scandals plague the governor's office
Постоянные скандалы вокруг кресла губернатора
The plague came from the swamp.
Мор пришёл с болота.
This is the plague of ADHD.
Чума по имени СДВГ (Синдром Дефицита Внимания и Гиперактивности).
Drossos told me the plague differs.
Дроссос говорил про разные симптомы.
Why does he plague me so?
Сколько это может продолжаться?
And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days
священник осмотрит язву и заключит зараженное язвою на семь дней
Then mark this during the Middle Ages, when the Black Plague swept all Europe, when man died by the hundreds of thousands, why didn't all mankind die?
Во время Средних Веков когда Чёрная смерть охватила всю Европу, когда человечество вымирало в количестве сотен тысяч, почему не все умерли?
Later, people started talking about alleged cases of pneumonic plague blaming them on a local anti plague research institute.
Позже, люди стали говорить что виновником возникших случаев легочной чумы является научно исследовательский противочумный институт.
One of the last outbreaks of the plague in England was the Great Plague of London in 1665 66.
Одной из последних вспышек была великая эпидемия чумы в Лондоне в 1665 66 годах.
Third, nuclear proliferation will still plague us.
В третьих, проблема распространения ядерного оружия по прежнему будет преследовать нас.
Preventable and treatable diseases plague the population.
Заболевания, поддающиеся профилактике и лечению становятся бедствием населения.
Turns out we may have a plague.
Оказывается у нас может быть чума.
Thousands of people died during the plague.
Тысячи людей умерли во время чумы.
Philippa's mother died of plague in 1369.
Мать Филиппы Бланка умерла от чумы в 1369 году.
All these still plague the world today.
Всеми этими явлениями по прежнему наполнен сегодняшний мир.
That true plague of hail that's all.
Потому что правда чумы град, и все. Не нужно больше чумы града, что катарсис.
White Europeans were subject to the plague.
Белые европейцы подверглись эпидемии чумы.

 

Related searches : Tin Plague - Plague Spot - Locust Plague - Great Plague - White Plague - Pneumonic Plague - Septicemic Plague - Cattle Plague - Bubonic Plague - Fowl Plague - Plague Control - Plague Column - Red Plague