Translation of "blow off pressure" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

When you blow the lid off, you really blow it off.
ты устроил этот хаос!
I'll blow them off.
Убери их или я смету их!
Wouldn't that blow the roof off?
Это же крышу снесёт!
Their pressure paid off.
Их давление дало результат.
I needed to blow off some steam.
Мне нужно было выпустить пар.
I'm going to blow your head off.
Я тебе снесу голову.
I just need to blow off some steam.
Мне просто нужно немного выпустить пар.
Sure would blow the roof off, wouldn't it?
Это точно снесло бы крышу.
I would just blow it off the mainland!
Да...
But, you know what, I could blow it off.
Но я могу отвертеться.
A.J., back it off. You're gonna blow the transmission.
Ще съсипеш трансмисията.
But then you let it blow down as it goes across the high pressure turbine and becomes low pressure steam.
Но потом вы позволите ему удар вниз, как она идет через турбины высокого давления и становится низким давлением пара.
If he don't take it easy, I'll blow his head off.
Дождётся, снесу ему башку!
He was always goin' around threatenin' to blow people's heads off.
Он постоянно всем угрожал, что снесёт им башку.
Moses struck him a blow with his fist and finished him off.
И ударил его копта Муса (кулаком) и покончил с ним убил его .
Moses struck him a blow with his fist and finished him off.
И ударил его кулаком Муса и покончил с ним.
Moses struck him a blow with his fist and finished him off.
Израильтянин обратился к нему за помощью, что свидетельствует о том, что к тому времени люди уже знали, что Муса был одним из сынов Исраила. Это также говорит о том, что люди боялись и уважали его, считая его одним из приближенных царской семьи.
Moses struck him a blow with his fist and finished him off.
Муса (Моисей) ударил его кулаком и прикончил.
Moses struck him a blow with his fist and finished him off.
Он ударил кулаком противника и нечаянно убил его.
Moses struck him a blow with his fist and finished him off.
И кулаком ударил его Муса и убил его.
Before we meet the vicious kidnapper who could blow our heads off?
До того как похититель снесёт нам головы? ТАМ, ГДЕ ЖИВУТ МЕДВЕДИ Эпизод 19 МЕДВЕДИ СПЕШАТ НА ПОМОЩЬ
Other mines are triggered by pressure and blow up once they are stepped on or driven over.
Другие мины рассчитаны на воздействие давления и взрываются, если на них наступить или наехать.
What's he wanna go ahead and blow a lot of steam off for?
Чего он хочет добиться, сотрясая воздух?
What's the use of building houses if somebody's gonna blow 'em off the map?
Что проку от зданий, если их сотрут с лица земли?
Please don't mind my brother, Mr Destry. He's always threatening to blow people's heads off.
Не обращайте внимания, мистер Дэстри, брат всем так угрожает.
Blow!
Плывет!
The winds of change will blow once again through the Middle East, which remains threatened by both religious fundamentalism and foreign pressure.
Требования политических и экономических реформ растут и обостряются.
The winds of change will blow once again through the Middle East, which remains threatened by both religious fundamentalism and foreign pressure.
Ветер перемен еще раз пронесется над Ближним Востоком, которому по прежнему угрожает религиозный фундаментализм и внешнее давление.
Blow jobs!
Неплохое дельце!
One blow.
Один удар.
Let's blow.
Валим отсюда.
Blow harder!
Давай, сморкайся.
Blow it!
К черту.
Bowie paired with Queen in 1981 for a one off single release, Under Pressure .
В 1981 году группа Queen выпустили песню Under Pressure , сочинённую и исполненную с Дэвидом Боуи.
While I blow on my nails to dry them off, Claudia fills out a docket detailing the job.
Пока я дую на свои ногти, чтобы высушить их, Клаудиа заполняет квитанцию с подробным описанием работы.
Gabrielle puts him off, telling him that she likes him, but not to pressure her.
Он дарит книгу Габриэль, говоря, что если она не любит читать, то может посмотреть картинки.
Another blow up.
Еще одним взрывом.
What a blow .
Как жаль .
Don't blow it.
Не упусти шанс.
Don't blow it.
Не напортачь.
Don't blow it.
Не облажайся.
Blow your nose.
Высморкайся.
Blow your nose.
Высморкайтесь.
Just one blow!
Только один.
Ah, bitter blow!
О жестокий удар!

 

Related searches : Blow Off - Blow-off Pipe - Blow-off Nozzle - Blow-off Device - Blow Sb Off - Blow Off Steam - Blow Off Valve - Air Blow-off - Blow Me Off - Blow-off Silencer - Blow-off Capacity - Pressure Shut Off - Take Pressure Off