Translation of "borderline hypertension" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Borderline - translation : Borderline hypertension - translation : Hypertension - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hypertension | Артериальная гипертония |
Arterial hypertension | Артериальная гипертония |
China s Borderline Belligerence | Пограничная воинственность Китая |
Tom is borderline paranoid. | Том пограничный параноик. |
Now I have hypertension. | То есть сейчас у меня гипертензия. |
My grandfather suffers from hypertension. | Мой дедушка страдает от гипертонии. |
There are other troubling borderline cases. | Есть и другие сложные вопросы. |
Not completely. Just a borderline case. | Нестрашно, это лечится. |
It's known as White Coat Hypertension. | Называется артериальная гипертензия белого халата |
Cognitive Behavioral Treatment of Borderline Personality Disorder . | Cognitive Behavioral Treatment of Borderline Personality Disorder . |
Although this does not imply all patients with borderline or elevated IOP should receive medication, clinicians should consider initiating treatment for individuals with ocular hypertension who are at moderate or high risk for developing POAG. | Хотя это не означает, что все пациенты с граничным или повышенном ВГД, должны получать лекарства, врачи должны рассмотреть возможность начала лечения людей с глазной гипертензией с умеренным или высоким риском развития ПОУГ. |
Heart failure we already talked about. Hypertension | Сердечная недостаточность поговорили. |
I can also be quite entertaining (even borderline clown). | Я могу быть довольно забавным (даже граничить с клоуном). |
Traded loans (borderline between securities and other financial instruments) | торговые кредиты (проведение различия между ценными бумагами и другими финансовыми инструментами) |
Management Psychotherapy is the primary treatment for borderline personality disorder. | Основным терапевтическим подходом в лечении пограничного расстройства личности является психотерапия. |
And I'll erase this white areas for the hypertension. | И я сотру эти белые стрелки, указывающие на гипертензию. |
The Muslims in Rakhine State had crossed the borderline without legal permission. | Мусульмане области Ракхайн пересекли границу, не имея выданных в соответствии с законом разрешений. |
That way I can follow the Sonora borderline all the way in. | Оттуда можно выйти на границу с Сонорой и следовать вдоль нее. |
quot 13. Without legal permission, no one is allowed to cross the borderline. | 13. Без выданного в соответствии с законом разрешения никто не может пересечь границу. |
But this is my daughter, Lauren, my remarkable daughter, my borderline Asperger's kid. | Такова моя чудесная дочь Лорен, стоящая на тонкой грани перед синдромом Аспергера. |
The figure for the prevalence of arterial hypertension was 36.3 per cent. | Показатель распространенности артериальной гипертонии составил 36,3 . |
Fuck The Borderline A Tribute to KUROYUME ( 5 Chandler) 09.02.2011 Vans Compilation Loud Session!!!! | Fuck The Borderline A Tribute to KUROYUME ( 5 Chandler) 09.02.2011 Vans Compilation Loud Session!!!! |
The main options share many features and there is no strong borderline between them. | Основные варианты обладают многими общими чертами, и между ними нет каких либо серьезных различий. |
Leprosy, hypertension, diabetes, asthma, sickle cell anaemia, cataracts, trachoma, dental caries, mental illnesses. | Проказа, гипертония, диабет, астма, дрепаноцитоз, катаракта, трахома, кариес, психические болезни. |
Mr. Choi is being treated for his hypertension and is in good health. | Г н Чой получает лекарства от гипертонии и состояние его здоровья признано удовлетворительным. |
Indeed, the most interesting economic questions are generally located on the borderline with neighboring disciplines. | Фактически, самые интересные экономические вопросы обычно находятся на стыке смежных дисциплин. |
Towards the middle of the series, Adam seems to be on the borderline of sanity. | К середине сериала кажется, что Адам балансирует на грани безумия. |
Mibefradil (Posicor) is a drug for the treatment of hypertension and chronic angina pectoris. | Posicor) это лекарство, которое было предназначено для лечения гипертонии и стенокардии. |
These are just for information hypertension, diabetes, obesity, lack of exercise. The usual suspects. | Просто для информации гипертония, диабет, ожирение, недостаточная физическая нагрузка. |
If we can treat hypertension alone in Africa, we'll save 250,000 lives a year. | Если мы смогли бы лечить только гипертонию в Африке, то мы могли бы спасти 250 000 жизней в год. |
The most common complaints are heart disease, mental illness, hypertension and illnesses related to malnutrition. | Чаще всего жалобы связаны с болезнями сердца, психическими заболеваниями, повышенным давлением и болезнями, вызванными недоеданием. |
Right here in Tanzania, 30 percent of individuals have hypertension. 20 percent are getting treated. | Здесь, в Танзании, у 30 людей гипертония, и только 20 получают медицинскую помощь. |
Activities conducted to combat arterial hypertension include the promotion of healthy lifestyles, the early detection of persons suffering from arterial hypertension, and the training of healthcare staff and the population through participation in Mutual Aid Groups. | Для борьбы с артериальной гипертонией предпринимаются усилия по поощрению здорового образа жизни, ранней диагностике артериальной гипертонии, подготовке медицинского персонала по информированию населения на основе его участия в деятельности групп взаимопомощи. |
The source further reports that Mr. Choi has serious health problems, including hypertension, diabetes and asthma. | Источник далее выражает серьезную озабоченность по поводу состояния здоровья г на Чоя, страдающего от гипертонии, диабета и астмы. |
The age structure of BiH population from 1991 was borderline stationary regressive , with an insignificantly narrowed demographic pyramid. | Начиная с 1991 года возрастная структура населения Боснии и Герцеговины была на границе между стационарной и регрессивной со слегка зауженной демографической пирамидой. |
Madam C. J. Walker died at Villa Lewaro on Sunday, May 25, 1919, from complications of hypertension. | Постройка дома обошлась в 250 000 долларов25 мая 1919 года, в воскресенье, Мадам Си Джей Уокер умерла в своём доме от осложнений гипертонии. |
Death Shuster died July 30, 1992 at his West Los Angeles home of congestive heart failure and hypertension. | Шустер умер 30 июля 1992 в Западном Лос Анджелесе в своем доме от сердечной недостаточности и гипертонии. |
She was diagnosed with borderline personality disorder and confessed that she had experienced hallucinations since she was a young child. | Ей поставили диагноз пограничное расстройство личности, и девушка призналась, что в детстве у неё были галлюцинации. |
It was a better end despite needing months of treatment for a pulmonary infection, nervous spasms and chronic hypertension. | Это наилучший финал, несмотря на долгие месяцы лечения легочной инфекции, нервных спазмов и хронической гипертонии. |
According to his medical history, he suffers from ischaemic heart disease, stenocardia, arterial hypertension, calculous cholecystitis and varicose veins. | According to his medical history, he suffers from ischaemic heart disease, stenocardia, arterial hypertension, calculous cholecystitis and varicose veins. |
The source recalls that Mr. Choi was diagnosed in 1999 with acute diverticulitis and suffers from hypertension, diabetes and asthma. | Источник напоминает о том, что у г на Чоя в 1999 году был диагностирован острый дивертикулит и что он страдает от гипертонии, диабета и астмы. |
The explanations range from the anthropological to the borderline racist Indians don t have the genes, the build, the stamina, the climate, whatever. | Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских у индусов не те гены, строение, выносливость, климат или что либо еще. |
However, President Museveni said he managed to obtain medical reports that indicated that Aronda had had mild hypertension for many years. | Тем временем, президент Мусевени заявил , что ему удалось раздобыть медицинские отчеты, согласно которым Аронда страдал легкой гипертонией много лет. |
The researchers discovered that nearly 75 of obesity patients had accompanying diseases, which mostly included dyslipidemia, hypertension and type 2 diabetes. | Исследователи обнаружили, что около 75 пациентов с ожирением имели сопутствующие заболевания, которыми в большинстве случаев являлись дислипидемия, артериальная гипертензия и сахарный диабет 2 типа. |
So any of these things could be an irritant, hyperlipidemia, smoking, or hypertension or high blood pressure. Could be an irritant. | Поэтому такие вещи, как гиперлипидемия, курение, гипертензия или высокое кровяное давление, могут быть раздражителем. |
Related searches : Borderline Case - Borderline High - Borderline Values - Borderline Personality - Borderline Products - Is Borderline - Borderline Between - Borderline Situation - Borderline Schizophrenia - Borderline Intelligence - Borderline Risk - Borderline Decision