Translation of "both cases" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Both - translation : Both cases - translation : Cases - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both cases remain pending. | Решение по этим искам пока не принято. |
It's 67 in both cases. | Это в 67 случаев. |
In both cases, parliaments become dispensable. | В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен. |
It was eight in both cases. | Получается восемь в обоих случаях. |
In both cases, it was deceiving itself. | В обоих случаях она обманывала себя. |
In both cases, standstill triumphed over progress. | В обоих случаях бездействие преобладало над прогрессом. |
In both cases, the puzzle is solved. | In both cases, the puzzle is solved. |
Rwanda). Both cases are currently under deliberation. | В настоящее время оба дела находятся на стадии рассмотрения. |
In both cases, debt levels eventually became unsustainable. | В обоих случаях уровни задолженности стали непосильными. |
Repair work in both cases took several days. | Ликвидация последствий в обоих случаях заняла несколько дней. |
In both cases, however, there are trade offs. | Однако в обоих случаях имеются свои минусы. |
In both cases, what seems desirable appears highly improbable. | В обоих случаях то, что представляется желательным, оказывается малоправдоподобным. |
In both cases, a major historical mistake was made. | В обоих случаях была сделана крупная историческая ошибка. |
Again, the code examples take both cases into account. | Опять таки, примеры кода принимают это во внимание. |
In both cases, the red is below the average. | В обоих случаях, красный ниже средней. |
In both cases, it was a piece of paper. | В обоих случаях это был клочок бумаги. |
In both cases, last days are about quiet reassurance. | В обоих случаях в последние дни нужно мужество. |
In both cases the experiences of Indonesia will be critical. | В обоих случаях события в Индонезии будут иметь огромное значение для всего мира. |
In both cases, economies were pervasively weakened before they collapsed. | В обоих случаях экономика была существенно ослаблена до того, как потерпели крах политические режимы. |
In both cases, but in different ways, people feel impoverished. | В обоих случаях, но по разному, люди чувствую себя обделенными. |
In both cases, the scientists and engineers delivered on time. | В обоих случаях ученые и инженеры сделали все вовремя. |
Children of both sexes eight cases, or 1 per cent. | Детей обоего пола 8 случаев, или 1 процент |
In both cases the United States has replied with silence. | Оба раза ответом со стороны Соединенных Штатов было молчание. |
The g value is incremented to 1 in both cases. | Г значение увеличивается на 1 в обоих случаях. |
Both the Prosecution and Defense, have fully presented their cases. | И обвинение, и защита в полной мере представили свои аргументы. |
g The number of participants in apprenticeship includes both special hardship cases and non special hardship cases. | g Число участников программ обучения ремеслам включает в себя как особо нуждающихся лиц, так и лиц, не относящихся к этой категории. |
In both cases, the series originally aired primarily on Fuji Television. | В обоих случаях, серия выходила в эфир первую очередь на Fuji Television. |
The deadline for responses in both cases was 22 March 2005. | В обоих случаях в качестве крайнего срока представления ответов было установлено 22 марта 2005 года. |
In both cases, they were directed at the Permanent Representative himself. | В обоих случаях их объектом был сам Постоянный представитель. |
In both cases due regard should be paid to geographical distribution. | В обоих случаях должное внимание должно уделяться географическому распределению. |
In both cases, they had their operations and they did okay. | В обоих случаях им была сделана операция, и они пошли на поправку. |
In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long. | В обоих случаях, эти удобные взаимоотношения поддерживались слишком длительное время. |
In both cases, there is no link between inflation and interest rates. | В обоих случаях, связи между инфляцией и ставками процента не наблюдается. |
In both cases, Berlusconi won, but he has paid a heavy price. | В обоих случаях Берлускони победил, но он заплатил дорогую цену. |
But in both cases, a tan is the body's response to injury. | Но в обоих случаях загар это реакция тела на повреждение. |
In both cases, the reason for this was different and apparently unconnected. | Ракеты в составе крыла развертывались двумя эскадронами по девять ракет в каждом. |
In both cases, the decision rested with the Director of Public Prosecutions. | По обоим делам решение должно быть принято Директором прокуратуры. |
In some cases, a mechanism may serve both coordinating and funding functions. | В ряде случаев соответствующий механизм может выполнять как координационную, так и финансирующую функции. |
While both women and men commit child abuse, men commit most cases. | Несмотря на то что такие действия совершаются как мужчинами, так и женщинами, в большинстве случаев в этом повинны мужчины. |
But in both of these we're, in both when we're doing it this way in both cases we're counting the jack of hearts. | Если вы делаете таким способом, то в обоих случаях вы считаете валетов червовой масти. |
In both cases, the policies were tried and failed at great human cost. | В обоих случаях предложения МВФ были реализованы и потерпели неудачу, дорого обошедшуюся населению этих стран. |
In both cases, wealth destruction was accompanied by disruptions to daily economic life. | В обоих случаях разрушение благосостояния сопровождалось сбоями в повседневной экономической жизни. |
In both cases, it was the last in the series to do so. | Сириус вынужден бежать, он всё ещё в розыске. |
In both cases, in the electric control line, according to ISO 11992 2003. | В обоих случаях в электрической управляющей магистрали в соответствии с ISO 11992 2003. |
These figures involved a share of dead trees of 0.7 in both cases. | Эти данные включают долю засохших деревьев в 0,7 для обоих случаев. |
Related searches : For Both Cases - Both Both - Reported Cases - Joined Cases - Such Cases - Suspected Cases - Many Cases - These Cases - Related Cases - Enforcement Cases