Translation of "both environments" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I've looked at both environments like the coffeehouse
Я стал рассматривать подобные кофейне виды окружающей среды.
Environments
Окружения
Enabling environments
Изменение поведения
LaTeX Environments
Окружения LaTeX
Math Environments
Математические окружения
Complete Environments
Дополнение окружений
LaTeX environments
Окружений LaTeX
(f) Other environments.
f) другие виды загрязнения.
It's important to remember that lecture does have its place in both face to face and online environments.
Важно помнить, что лекция имеет место быть как в очном, так и в онлайн классе.
becomes in all environments.
становится во всех случаях.
Automatic Indentation Inside Environments
Автоматические отступы внутри окружений
LaTeX commands and environments
Команд и окружений LaTeX
The environments are stochastic.
Среды, где работают роботы, стохастистические.
Self Organized Learning Environments.
Это называется СОУС самоорганизующаяся учебная среда.
As heads of organizations, we should strive to create environments that encourage and nurture both moral skill and moral will.
Как главы организаций мы должны пытаться создавать среду, поощряющую и питающую и добродетель ума и добродетель воли.
Enable auto indentation of environments
Разрешить автоматические отступы внутри окружений
Enable auto indentation of environments.
Разрешить автоматические отступы внутри окружений.
Configure LaTeX environments and commands
Настройка окружений и команда LaTeX
Show figure and table environments
Показывать окружения figure и table
Because they're tested in nice, safe environments, and are taught to use them in nice, safe environments
Все испытания проводятся в тепличных, безопасных условиях.
Adaptive Environments (United States of America)
Эдаптив энвайронментс (Соединенные Штаты Америки)
Managing Information for Local Environments (MILES)
Управление информацией в локальной среде (МИЛЕС) Г н Бернд Деккер (Mr.
environments Collection, preservation and FAO, IBPGR
Сбор, сохранение и оценка генети ФАО, МСГРР
I've even gone to biological environments,
Я даже исследовал биологические среды коралловые рифы и тропические леса, в которых необычайно развиты биологические инновации.
The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity both individual creativity and creative environments.
Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения.
And the interesting moment now, the number of environments where the social design challenge relies on both of those things being true.
И особенно примечательно то, как много мест и регионов, в которых социальное устройство находясь под угрозой, решает свои проблемы, рассчитывая на наличие обоих этих факторов.
Users can manipulate the genetics of both plants and animals to determine whether these new species could survive in the Earth's various environments.
Пользователи могут управлять генетикой растений и животных, чтобы определить смогут ли эти новые виды выживать в различных условиях Земли.
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSI.
Там очень агрессивная среда, 150 C, давление 10,000 PSI.
Rural environments are too quiet for me.
Сельская среда слишком спокойная для меня.
(ii) working in diverse and multicultural environments,
ii) работа в различных условиях и во взаимодействии с представителями разных культур
Show float environments in the structure view
Показывать плавающие окружения в структурированном виде
Show preview of environments in bottom bar.
Использовать нижнюю панель для предварительного просмотра окружений.
One of those is in extreme environments.
Одна из них сложные природные условия.
Finally, we distinguish benign versus adversarial environments.
Наконец, мы разграничим благоприятные и противостоящие среды.
We're designing environments that make us crazy.
Мы проектируем среду, которые сводят нас с ума.
Our work environments would change, wouldn't they?
Атмосфера на работе изменилась бы, так ведь?
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSl.
Там очень агрессивная среда, 150 C, давление 10,000 PSI.
Meetings in these kinds of environments are optional.
Встречи и собрания в этих условиях исключительно по желанию.
Handbook of Virtual Environments Design, Implementation, and Applications .
Handbook of Virtual Environments Design, Implementation, and Applications .
It is able to adapt to many environments.
Способны адаптироваться к различным видам среды обитания.
The Consortium had introduced telemedicine into extreme environments.
Консорциум продвигает телемедицину в районы с экстремальными климатическими условиями.
Use this number of spaces to autoindent environments
Использовать столько пробелов для автоматических отступов внутри окружений
Use this number of spaces to autoindent environments.
Использовать это количество пробелов для автоматических отступов внутри окружений.
In benign environments, the environment might be random.
В благоприятных средах, среды может быть случаной.
Let's think about very loud or crowded environments.
К примеру, в очень шумной обстановке или на переполненной людьми территории.

 

Related searches : Both Both - Extreme Environments - Critical Environments - Harshest Environments - Cold Environments - Toughest Environments - Various Environments - Different Environments - Across Environments - Continental Environments - Farming Environments - Procurement Environments - Environments In Which