Translation of "brand awareness campaign" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Brand awareness Image Total
Осведомленность о торговой марке Имидж
See the pilot Family Code awareness raising campaign.
Cf Projet de popularisation du code de la famille, 1994.
The awareness campaign will be conducted in 10 languages.
Кампания будет проводиться на 10 языках.
We hand across our brand and our campaign to those people.
Мы передали им наш бренд и нашу кампанию.
A mine awareness campaign will be specifically targeted for schoolchildren.
Конкретно для школьников организуются занятия, на которых будут рассказывать об опасности мин.
In Nicaragua, the National Rehabilitation Council developed a national awareness campaign.
В Никарагуа Национальный совет по реабилитации развернул национальную информационно пропагандистскую кампанию.
The UNICEF mine awareness campaign in El Salvador was particularly effective.
Особенно эффективные результаты принесла кампания ЮНИСЕФ по разъяснению минной опасности в Сальвадоре.
The Pap Program held its fifth Pap Awareness Campaign in October 2004.
В октябре 2004 года программа Пап теста провела свою пятую информационно пропагандистскую кампанию.
The UNOCI HIV AIDS Unit has continued its awareness campaign for UNOCI personnel.
ВИЧ СПИД
The campaign made this video to raise awareness and address the issue of harassment
В рамках движения было снято видео, целью которого является повышение уровня осведомленности и привлечение внимания к проблеме домогательств
Girls dressed as young bride and groom for an awareness campaign against child marriage.
Девочки одеты как молодая невеста и жених для информационной кампании против детских браков.
We need a major campaign in public relations and information to heighten public awareness.
Нам необходимо провести широкую кампанию по пропаганде и информации для лучшего информирования общественности.
The Ministry of Information launched a Human Rights Mass Awareness and Education Campaign April 2000.
iv) Министерство информации в апреле 2000 года начало кампанию по массовой информации и просвещению в области прав человека.
The campaign organisers are also making use of social media to spread awareness about the project.
Организаторы акции также используют возможности социальных медиа для повышения информированности о проекте.
A nationwide awareness campaign in support of anti polio vaccination has been viral on television channels.
На национальном телевидении начат процесс информирования граждан с целью поддержки кампании по вакцинации.
Awareness enhancement and information of the public through an advertising campaign of the Immigration Policy Institute.
Расширение просветительской работы и информирование населения посредством рекламной кампании Института иммиграционной политики.
The Government had waged an intensive campaign through care, treatment and prevention, awareness raising and education.
Правительство провело активную кампанию, направленную на оказание помощи, лечение и профилактику, а также на просвещение и обучение.
The objectives of the 2004 campaign had been to launch public debate, follow up the public awareness campaign, and organize specific activities aimed at working people.
Основными целями кампании 2004 года являлись организация публичных дискуссий, дальнейшие меры в связи с кампанией по повышению осведомленности населения и проведение конкретных мероприятий, ориентированных на трудящихся.
A campaign aiming to inform the public about trafficking in humans and to promote awareness in society
Кампания, направленная на информирование населения по вопросам торговли людьми и повышение осведомленности общества
And yes, my SING Campaign has supported Treatment Action Campaign in the way that I have tried to raise awareness and to try to also raise funds.
В рамках моей кампании я поддерживала их организацию, пытаясь дать людям больше информации, и также привлечь больше денежных средств.
helped raise awareness of Aung San Suu Kyi and human rights violations in Burma, when they worked with the Freedom Campaign and the US Campaign for Burma.
помогли повысить осведомленность общественности об Аун Сан Су Чжи и нарушениях прав человека в Бирме, когда они работали с организациями ' и '.
And yes, my SlNG Campaign has supported Treatment Action Campaign in the way that I have tried to raise awareness and to try to also raise funds.
В рамках моей кампании я поддерживала их организацию, пытаясь дать людям больше информации, и также привлечь больше денежных средств.
Don't Drink and Drive a traffic awareness campaign launched by Lebanese authorities ahead of New Year's eve celebrations
Не пей за рулем! общественная кампания, запущенная ливанскими властями в канун новогодних праздников.
The Ministry of Women Development launched an awareness campaign on violence against women for the period 1996 1999.
i) Министерство по улучшению положения женщин начало просветительную кампанию по вопросам насилия в отношении женщин, рассчитанную на период 1996 1999 годов.
At the Dukwi camp there is an AIDS awareness campaign going on through which condoms are freely distributed.
В лагере Дукви проводится просветительская кампания об угрозе заболевания СПИДом, в рамках которой бесплатно раздаются презервативы.
Government in partnership with all sectors of our society is conducting a vigorous awareness campaign, including preventative measures.
Правительство, взаимодействуя со всеми секторами нашего общества, проводит активную просветительскую кампанию, включающую меры профилактики.
Brand
Фирма
I now have a bachelor degree and campaign for a local organisation that raises awareness for disabled Somali people.
Сейчас у меня диплом бакалавра, и я веду социальную кампанию в местной организации по привлечению внимания к инвалидам Сомали.
The Government, with the support of NGOs, must mount a large scale awareness raising campaign among the rural population.
Правительство при поддержке НПО должно развернуть широкомасштабную кампанию по повышению информированности сельского населения.
The MoWD initiated an awareness raising Campaign for Women through Mass Media, at a cost of Rs. 18.28 million.
Представительство женщин в различных органах цензуры
15. The mobilization of institutional networks must be accompanied by a campaign to build awareness among the general public.
15. Работа по мобилизации институциональных структур должна сопровождаться просветительскими мероприятиями, предназначенными для широкой общественности.
In 1989, the brand shots its Eternity advertising campaign in Iceland and associated a new slogan to it When time is creation .
В 1989 г. бренд приступает к рекламной кампании Eternity ( Вечность ) в Исландии и связывает с ней новый слоган Когда время часть мироздания .
Product endorsements In 2010, Pitbull took part in the So Kodak campaign for the Kodak brand with Drake, Rihanna, and Trey Songz.
В 2010 г. Питбуль принял участие в компании So Kodak брэнда Kodak с Дрейком, Рианной и Trey Songz.
The event is sponsored by the Global Campaign for Education (GCE), to generate awareness about the Education for All Act.
Событие проходило дабы рассказать об Образовании во всех смыслах было проспонсировано Всемирной Компанией по Образованию (GCE).
Saudi Arabia, for example, has launched a public awareness campaign to support new regulations concerning charitable donations in the Kingdom.
Например, Саудовская Аравия развернула информационную кампанию в поддержку новых нормативных положений, регулирующих благотворительные пожертвования в Королевстве.
In October 2004, a campaign to increase the understanding and awareness of trafficking was held in the State of Goiás.
В октябре 2004 года в штате Гояс прошла кампания по улучшению понимания проблем торговли людьми и повышению информированности населения.
Nonetheless, during the recent Caribbean regional seminar, participants had reiterated the need for a public awareness campaign in the Territories.
Тем не менее во время недавнего Карибского регионального семинара участники вновь отмечали необходимость проведения в территориях кампании по информированию общественности.
A new campaign was launched to protect Iranian users where we read Our campaign is aimed at raising awareness for the dangerous situation for Iranian netizens, especially since the Diginotar scandal.
Для защиты иранских интернет пользователей была запущена новая кампания, где можно прочесть
Brand Story
История бренда
Brand Stof.
Brand Stof.
Brand, loc.
57 Brand, loc.
Stewart Brand
Стюарт Брэнд
Brand new?
Нового фасона?
In a connected world, given our global brand awareness, UNICEF can successfully address the global marketplace, tapping into cross country opportunities whenever they arise.
Благодаря известности нашего глобального бренда во взаимосвязанном мире ЮНИСЕФ может успешно действовать на глобальном рынке, используя межстрановые возможности, где бы они ни открывались.
Adequate planning and realistic awareness movements could prove more helpful in mobilizing support for the anti polio campaign in the country.
Больших результатов от проводимой кампании государство сможет добиться в случае своевременного планирования и должного информирования своих граждан.

 

Related searches : Brand Campaign - Brand Awareness - Awareness Rising Campaign - Consumer Awareness Campaign - Public Awareness Campaign - Awareness Raising Campaign - Disease Awareness Campaign - Raising Awareness Campaign - Safety Awareness Campaign - Boost Brand Awareness - Building Brand Awareness - Global Brand Awareness - Promote Brand Awareness