Translation of "breach of article" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Article - translation : Breach - translation : Breach of article - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 11 Breach consisting of a composite act | Статья 11 Нарушение, представляющее собой составное деяние |
Article 8 Existence of a breach of an international obligation | Статья 8 Наличие нарушения международного обязательства |
Article 10 Extension in time of the breach of an international obligation | Статья 10 Продолжительность нарушения международного обязательства |
Article 23, by contrast, comprises positive obligations on the State party to act to protect the family as an institution, and it is not the case that any breach of article 17 ipso facto also establishes a breach of article 23. | В противоположность этому статья 23 предусматривает позитивные обязательства государства участника принимать меры по защите семьи как института, и речь не идет о том, что любое нарушение статьи 17 ipso facto представляет собой нарушение статьи 23. |
Zambia was forced to breach article 13 and to a lesser extent article 11 of the Convention because of the economic measures imposed. | По причине осуществляемых экономических мер Замбия нарушает положения статьи 13 и в меньшей степени статьи 11 Конвенции. |
One could thus add a paragraph to the first draft article concerning the breach of obligations. | Таким образом, можно было бы добавить в тексте проекта первой статьи пункт о нарушении обязательств. |
E.g. Vienna Convention on the Law of Treaties, Article 60.5, dealing with the consequences of a material breach. | Vienna Convention on the Law of Treaties, Article 60.5, dealing with the consequences of a material breach. |
Article 15 would entail international responsibility only for a breach of an international obligation of the international organization. | Статья 15 повлекла бы за собой международную ответственность только за нарушение международно правового обязательства международной организации. |
It follows that the State party's expulsion of the complainant was in breach of article 3 of the Convention. | Из этого следует, что высылка заявителя была осуществлена государством участником в нарушение статьи 3 Конвенции. |
It follows that the State party's expulsion of the complainant was in breach of article 3 of the Convention. | Из этого следует, что высылка заявителя была осуществлена государством участником в нарушение статьи 3 Конвенции. |
The host country's conduct constituted a breach of its obligations under article IV, section 11, of the Headquarters Agreement. | Такое поведение страны пребывания представляет собой нарушение ее обязательств по разделу 11 статьи IV Соглашения о Центральных учреждениях. |
By reference to article 24, paragraph 3, he also alleges a breach of the right to his own nationality. | Ссылаясь на пункт 3 статьи 24, он заявляет также о наличии факта нарушения его права на гражданство своей собственной страны. |
The Committee found Australia in breach of article 3 of the Convention in one of the eight cases considered (Communication No. | Комитет пришел к выводу о нарушении Австралией статьи 3 Конвенции в контексте одного из восьми рассмотренных дел (Сообщение 120 1998). |
It was not only a duplication of article 29, but also a serious breach of the principle of jurisdiction by consent. | Она всего лишь навсего дублирует статью 29 и в то же время она серьезно противоречит принципу юрисдикции, основывающейся на согласии. |
A breach. | Брешь. |
Breach secured. | Затвор взведён! |
Breach of an international obligation | ГЛАВА III |
Breach of an international obligation | Нарушение международно правового обязательства |
Breach of an international obligation | Нарушение международного обязательства |
The Working Group found their detention to be in breach of the Universal Declaration of Human Rights and article 9 of ICCPR. | Рабочая группа установила, что их содержание под стражей осуществляется в нарушение Всемирной декларации прав человека и статьи 9 МПГПП46. |
The shipper is liable to the carrier for loss, damage and injury caused by the goods, and for breach of its obligations under article 28 and article 30. | 1. Грузоотправитель по договору несет ответственность за утрату, повреждение и вред, причиненные грузом, и за нарушение его обязательств согласно статье 28 и статье 30. |
Breach consisting of a composite act | Нарушение, состоящее из составного деяния |
Breach consisting of a composite act | Нарушение, представляющее собой составное деяние |
(kl) Breach of Optional Protocol obligations | l) Нарушение обязательств по Факультативному протоколу |
Your breach of common decency... Tracy. | Ты нарушила нормы приличия... |
1. States shall cooperate to bring to an end through lawful means any serious breach within the meaning of article 40. | 1. Государства должны сотрудничать с целью положить конец правомерными средствами любому серьезному нарушению по смыслу статьи 40. |
The wording of draft article 15, paragraph 2 (b), would entail the responsibility of the organization although no breach of a rule of international law had occurred, since a recommendation alone could not be deemed to constitute a breach. | Согласно формулировке пункта 2 (b) проекта статьи 15 это влечет за собой ответственность организации, хотя нарушения нормы международного права и не произошло, поскольку одна лишь рекомендация не может считаться нарушением. |
The purpose of the right referred to in article 14, paragraph 5, is to avoid a breach of the right to a defence. | Право, закрепляемое в пункте 5 статьи 14, имеет целью устранение правовой незащищенности. |
(a) Obligations stipulated in Article 13 (1)(a) and (b) and liability arising from the breach thereof or limitation of that liability | а) обязательствам, установленным в статье 13(1) (а) и (b) и ответственности, возникающей в результате нарушения таких обязательств или ограничения такой ответственности |
Breach of trust by a bank manager | Злоупотребление доверием со стороны управляющего банком |
You're facing a breach of promise suit! | Нас засудят за клевету! А тебя засудят за нарушение обещания! |
He also claims that he was not afforded a remedy for the violation of his Covenant rights, in breach of article 2, paragraph 3. | Он также утверждает, что в нарушение пункта 3 статьи 2 Пакта он был лишен возможности использовать средства правовой защиты по факту нарушения его прав, провозглашенных в Пакте. |
Gordon and Breach, 1990. | Publishers, 1990. |
New York Gordon Breach. | New York Gordon Breach. |
quot grave breach quot ? | нарушение quot ? |
That's a breach there. | Это было явное нарушение. |
Mr Smith is accused of breach of contract. | Г н Смит обвиняется в нарушении договора. |
Existence of a breach of an international obligation | Наличие нарушения международно правового обязательства |
Existence of a breach of an international obligation | Наличие нарушения международного обязательства |
Should this standard of shipper's liability be extended to, for instance, a breach by the shipper of his obligation to accept delivery under article 46? | Следует ли распространить этот стандарт ответственности грузоотправителя по договору, например, на случай нарушения грузоотправителем по договору своего обязательства принять поставку согласно статье 46? |
As the complainant has not substantiated his claim under article 3, his removal to his country of origin was not in breach of that provision. | Поскольку заявитель не обосновал своего требования по статье 3, его высылка в его страну происхождения не являлась нарушением этого положения. |
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant. | пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец. |
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. | пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец. |
He remains in breach of his bail conditions. | Он по прежнему нарушает условия освобождения под залог. |
We've got a security breach! | У нас тут нарушитель! |
Related searches : Breach Of Contract - Breach Of Duty - Breach Of Promise - Breach Of Trust - Breach Of Warranty - Breach Of This - Breach Of License - Breach Of Which - Cure Of Breach - Breach Of Licence - Breach Of Fiduciary - Of A Breach