Translation of "bring him along" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Bring him along. Goodbye.
Так что ловите.
Well, bring him along.
Хорошо, возьми его с собой.
Just bring him along. Yeah.
Потом приведи его.
Bring him right along, please.
Сюда его давайте. Так, так.
Why'd you bring him along?
Что ты к нему пристаёшь
I'd recommend him too Bring him along
Деньги ему безразличны.
Why did you bring him along?
Зачем ты его сюда привел?
Bring him along and pick up that chute.
Ведите его и заберите парашют.
Bring Tom along.
Приводи с собой Тома.
Bring Tom along.
Приводите с собой Тома.
Bring her along.
Возьмешь ее с собой.
Bring along your friend.
Приведи с собой друга.
Bring along your friend.
Приведи с собой подругу.
Bring along your friend.
Приведите с собой друга.
Bring along your friend.
Приведите с собой подругу.
Bring the children along
Не забудьте взять с собой детей
Well, bring her along.
Возьми ее с собой.
Bring them along sometime.
Приводите их какнибудь ко мне.
Bring along something to read.
Захвати что нибудь почитать.
Bring along something to read.
Захватите что нибудь почитать.
Bring your basket along here.
Так. Давай сюда корзину.
You could bring me along.
Ты мог бы рассказывать мне больше.
You can bring your husband along.
Ты можешь пойти на вершину вместе со своим мужем.
She says you'll bring some friends along.
Она говорит, что ты приведешь нескольких друзей.
So you should bring along your rackets.
Вам надо будет принести свои ракетки.
Why didn't you bring your wife along?
Почему же вы не пришли вместе с женой?
Why don't you bring her along tonight?
Может, приведёшь её вечером?
They asked me to bring you along.
Они просили привести тебя.
I didn't bring Butch along for company.
Я не воспитывал бандитов в этой компании.
I'll have to bring a witness along.
Я должен пригласить свидетеля.
Fetch him along.
Заберем его одного. Подождите!
Take him along.
Возьми его с собой.
I will also bring along the humor manual.
Еще я ношу с собой книжку с шутками.
For what bride did you bring it along?
Для кого ты это привез?
Anything I can do, bring my boys along...
Всё, что я могу сделать, это взять с собой моих мальчиков.
Bring him!
Тащите!
Bring him...
Тащите его...
Bring him.
И его.
After dinner, bring your guitar along and we'll sing.
После ужина принеси свою гитару с собой, и мы споём.
I'll bring along my guitar, play us some music.
Я принесу гитару и чтонибудь нам сыграю.
That's why I didn't bring Rivers and Sinclair along.
Вот почему я не взял с собой Риверза и Синклера.
Along with him, J.A.
Почти всю жизнь провел в Vizianagaram.
We'll take him along.
Мы заберем его.
Take him along, understand?
Дай поддержку? Усёк?
Take him along, Hondo.
Уведи его, Хондо.

 

Related searches : Bring Along - Bring Him - Bring Them Along - Bring Along With - I Bring Along - Will Bring Along - Please Bring Along - Bring Something Along - You Bring Along - Bring Him Home - Bring Him Over - Bring With Him - Bring Him Down