Translation of "i bring along" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I didn't bring Butch along for company.
Я не воспитывал бандитов в этой компании.
I will also bring along the humor manual.
Еще я ношу с собой книжку с шутками.
Anything I can do, bring my boys along...
Всё, что я могу сделать, это взять с собой моих мальчиков.
Bring Tom along.
Приводи с собой Тома.
Bring Tom along.
Приводите с собой Тома.
Bring her along.
Возьмешь ее с собой.
I don't know. I just thought I'd bring it along.
Не знаю, я взял его на всякий случай.
That's why I didn't bring Rivers and Sinclair along.
Вот почему я не взял с собой Риверза и Синклера.
Bring along your friend.
Приведи с собой друга.
Bring along your friend.
Приведи с собой подругу.
Bring along your friend.
Приведите с собой друга.
Bring along your friend.
Приведите с собой подругу.
Bring the children along
Не забудьте взять с собой детей
Well, bring her along.
Возьми ее с собой.
Bring him along. Goodbye.
Так что ловите.
Well, bring him along.
Хорошо, возьми его с собой.
Bring them along sometime.
Приводите их какнибудь ко мне.
Bring along something to read.
Захвати что нибудь почитать.
Bring along something to read.
Захватите что нибудь почитать.
Just bring him along. Yeah.
Потом приведи его.
Bring him right along, please.
Сюда его давайте. Так, так.
Bring your basket along here.
Так. Давай сюда корзину.
You could bring me along.
Ты мог бы рассказывать мне больше.
Why'd you bring him along?
Что ты к нему пристаёшь
Be all right if I bring the wife along, won't it?
Пусть будет так. Я приду с женой.
You can bring your husband along.
Ты можешь пойти на вершину вместе со своим мужем.
Why did you bring him along?
Зачем ты его сюда привел?
She says you'll bring some friends along.
Она говорит, что ты приведешь нескольких друзей.
So you should bring along your rackets.
Вам надо будет принести свои ракетки.
Why didn't you bring your wife along?
Почему же вы не пришли вместе с женой?
Why don't you bring her along tonight?
Может, приведёшь её вечером?
I'd recommend him too Bring him along
Деньги ему безразличны.
They asked me to bring you along.
Они просили привести тебя.
I'll have to bring a witness along.
Я должен пригласить свидетеля.
Bring him along and pick up that chute.
Ведите его и заберите парашют.
For what bride did you bring it along?
Для кого ты это привез?
After dinner, bring your guitar along and we'll sing.
После ужина принеси свою гитару с собой, и мы споём.
I'll bring along my guitar, play us some music.
Я принесу гитару и чтонибудь нам сыграю.
Just put her on the wheelchair and bring her along
Сегодня здесь дебютирует оркестр Иоганна Штрауса
If you can get any better information, bring it along.
Если сможешь достать наводку лучше, давай.
Bring the car, excellency, I'll guide you. Come, come along.
Заведите мотор и проедьте немного.
The player may choose up to three companions to bring along.
Имя и пол главного героя игрок может выбрать самостоятельно.
But Madam, your gown, I... Now tell me... did he ask you to bring along some of your music?
Да, мадам, у меня тут есть одна вещица.
I told Michael to go forward and bring help, and be along back here with the wagon but we shall have to walk a piece along the road, I reckon, to meet them.
Я сказал Майклу, чтобы идти вперед и принести помощь, и быть вместе сюда с универсал, но мы должны идти кусок по дороге, я считаю, для их удовлетворения.
I brought it along. I
И привела его с собой.

 

Related searches : Bring Along - Bring It Along - Bring Them Along - Bring Along With - Will Bring Along - Please Bring Along - Bring Him Along - Bring Something Along - You Bring Along - I Bring - I Will Bring - I Bring You - I Can Bring - Shall I Bring