Translation of "bring into conflict" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This bid for regional preeminence will sooner or later bring Turkey into serious conflict with neighboring Iran.
Эта ставка на региональное преимущество рано или поздно приведет Турцию к серьезному конфликту с соседним Ираном.
And this is very normal now, of modern day conflict, because they're easy to bring into wars.
И это сейчас вполне нормально для современных конфликтов. Потому что их легко втянуть в войну.
The differences between us sometimes bring us into conflict, but from another point of view, are to be celebrated.
Наши различия заставляют нас ссориться. Но, с другой точки зрения, достойны почитания.
Worse still, we would bring this conflict into our own societies, where different religious and cultural traditions are now inextricably mingled.
Еще хуже то, что мы приносим этот конфликт в наше собственное общество, где разные религиозные и культурные традиции теперь неразрывно смешаны.
Don't bring Bonnie into it.
Не вмешивайте сюда Бонни.
Don't bring him into this.
Нет, он здесь ни при чем.
His opinion comes into conflict with mine.
Его мнение вступает в конфликт с моим.
Conflict with the latter brought him into conflict with the Papacy as well.
Борьба с последним ввергла его в конфликт с римским папой.
A premature exit from conflict areas courts a disastrous slide back into conflict.
Преждевременный уход из конфликтных районов может привести к трагическому возрождению конфликта.
Don't bring sand into the bed.
Не носи песок в постель.
Don't bring sand into the bed.
Не носи песок в кровать.
Bring him into the sitting room.
Приведите его в гостиную.
Because you bring more into relationship.
Тогда вы принесете гораздо больше в отношения.
Bring my wife into the conversation.
Привез жену, чтобы она посплетничала.
Bring him into the stationmaster's office.
Отведите его в кабинет начальника вокзала.
That, I believe, is going to bring peace to this particular conflict.
Это, по моему, сможет разрешить данный конфликт.
EU Special Representatives bring EU influence to bear in various conflict regions.
П А средствА ) с п е За Я ь н 6 х п р е д с т а в З те Я ей СС Аказ6вает в Я З я н З е в р а з Я З ч н 6 х к А н у Я З к т н 6 х р е г ЗА на х .
They bring him out into the corridor.
Они выводят его в коридор.
Allah will bring them into His mercy.
Ведь это приближение для них.
Allah will bring them into His mercy.
Поистине, это доброе средство приближения.
Allah will bring them into His mercy.
О да!
And we bring their histories into it.
И добавляем их личные истории.
ALL RIGHT. BRING THEM INTO THE HOUSE.
Хорошо, ведите их в дом.
This brought them into direct conflict with the British.
Это привело к их прямому конфликту с британцами .
Please don't bring alcoholic beverages into the stadium.
Пожалуйста, не проносите на стадион алкогольные напитки.
Secondly, you have to bring structure into place.
Во вторых, для структуры необходимо пространство.
Don't bring this destructive cycle into your life.
Не вноси хаос в свою жизнь.
You'll bring them into the grave, or what?
Ты заберешь их с собой в могилу, или как?
We all bring our children into the world.
У всех нас появляются дети.
Because women bring new life into the world.
Потому, что женщины приносят в мир новую жизнь.
What do the people bring into the situation?
Как люди влияют на ситуацию?
I didn't want to bring him into it.
Я не хотела впутывать его в это дело.
Must you always bring him into the conversation?
Мы обязательно должны вспоминать его в каждом разговоре?
Time and again, we are reminded of the risk of post conflict situations relapsing into conflict situations.
Нам вновь и вновь приходится убеждаться в наличии опасности перерастания постконфликтных ситуаций в очередные конфликты.
The cessation of armed conflict does not always instantly bring peace on the ground.
Прекращение вооруженных конфликтов не всегда ведет к немедленному миру на местах.
You aren't permitted to bring dogs into this building.
Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание.
You're not allowed to bring food into the library.
В библиотеку нельзя приносить еду.
You're not allowed to bring food into the library.
В библиотеку приносить еду нельзя.
You aren't allowed to bring food into the library.
В библиотеку нельзя приносить еду.
You aren't allowed to bring food into the library.
В библиотеку приносить еду нельзя.
They bring ideas from the margins into the mainstream.
Они приносят идеи с периферии в основное русло.
Are you going to bring RlSD into the future?
Вы собираетесь вести школу RISD к светлому будущему?
You can bring large objects into the chamber itself.
Можно вносить крупные объекты в сам зрительный зал.
Let's bring a third wave system into the system.
Давайте добавим в систему третью Wave систему.
How do you bring an intimacy into a hall?
Однако каким образом можно её привнести?

 

Related searches : Relapse Into Conflict - Came Into Conflict - Get Into Conflict - Come Into Conflict - Bring Into Circulation - Bring Into Dialogue - Bring Into Awareness - Bring Into Accord - Bring Into Effect - Bring Into Account - Bring Into Question - Bring Into Compliance - Bring Into Action - Bring Into Force