Translation of "bring proceedings before" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Issues and proceedings before the Committee
Вопросы и процедуры их рассмотрении в Комитете
Issues and proceedings before the Committee
эффективности любых таких мер.
Issues and proceedings before the Committee
Замечания государства участника относительно приемлемости жалобы
Issues and proceedings before the Committee
Вопросы и процедуры, находящиеся на рассмотрении Комитета
Issues and proceedings before the Committee
Рассмотрение вопроса о приемлемости Комитетом
Issues and Proceedings before the Committee
Вопросы и процедуры их рассмотрения в Комитете
Issues and proceedings before the Committee
Вопросы для Комитета и порядок его работы
The ability to enter into contracts and bring legal proceedings
сделкоспособность и дееспособность
Bring them before us.
Веди их к нам.
Issues and proceedings before the Committee Consideration of admissibility
Рассмотрение вопроса о приемлемости
Issues and proceedings before the Committee as to admissibility
В. Общеправовые рамки запрещения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
This woman said Mr. Warriner permitted you to bring proceedings so that....
Люси, та дама сказала,..
Legal proceedings before the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal do not preclude either criminal proceedings or disciplinary action.
Судопроизводство в бюджетно финансовом дисциплинарном суде не предусматривает уголовного преследования или дисциплинарных мер наказания.
After a preliminary assessment, proceedings are instituted before the Presidium.
После предварительного рассмотрения жалобы она передается на рассмотрение Президиуму.
Issues and proceedings before the Committee as to the merits
В качестве общего правила применительно к положениям каждой статьи в докладе должна быть приведена следующая информация
V.S., I think I'm going to bring a depressing note into the proceedings.
В.С., мне кажется, я внесу грустную ноту в наш рабочий процесс.
Even if proceedings before the European Court of Human Rights had concluded, they would have been conducted at the same time as proceedings before the Committee.
Даже если бы Европейский суд по правам человека и рассмотрел эту жалобу, то одновременно с этим она рассматривалась бы Комитетом по правам человека.
It was his duty to initiate criminal proceedings and bring them before the court, as well as to investigate the crime, collect evidence and conduct the substantive investigation.
В его обязанности входит возбуждение уголовного преследования и передача дел в суд, а также ведение следствия по делам о преступлениях, сбор вещественных доказательств и расследование материальных обстоятельств дела.
Where did you ever bring rain before?
Где вы раньше вызывали дождь?
State immunity from measures of constraint in connection with proceedings before a court
Государственный иммунитет от принудительных мер в связи с разбирательством в суде
I always bring them here before the hunt.
Я всегда привожу их здесь Перед охотой.
I always bring them here before the hunt.
Всегда привожу их сюда перед охотой.
We will take all possible steps to bring the proceedings closer to those affected by the crimes.
Мы предпримем все необходимые шаги, с тем чтобы приблизить расследования к тем, кто пострадал в результате преступлений.
The Environment Code sets out the scope of the right of environmental protection associations to bring proceedings
В ЭК определены возможности предъявления исков в суде организациями, занимающимися защитой окружающей среды
I know that you will bring your vast experience and great skill to bear on these proceedings.
Уверен, что Вы привнесете в дело руководства нашей работой свой богатый опыт и высокий профессионализм.
Proceedings
Работа семинара
Proceedings.
Proceedings.
Proceedings
Организация работы
Proceedings
Обсуждения
Then We shall bring Hell right before the infidels
И представим Геенну Ад в тот день в День Суда перед неверными открыто, (чтобы они, перед тем, как войти в нее, увидели, какое наказание их постигнет)
Then We shall bring Hell right before the infidels
И представим геенну в тот день перед неверными прямо,
Then We shall bring Hell right before the infidels
В тот день Мы ясно покажем Геенну неверующим,
Then We shall bring Hell right before the infidels
В тот День Аллах представит ад перед неверными так, что они устрашатся, и соберёт их в нём.
Then We shall bring Hell right before the infidels
И тогда Мы предоставим ад неверным,
Then We shall bring Hell right before the infidels
И Мы представим Ад В тот День Перед (прозревшими) глазами нечестивцев
Then We shall bring Hell right before the infidels
В тот день Мы, ясно указывая, укажем геенну неверным,
But impeachment proceedings are not likely to be concluded before Obasanjo quits on May 29.
Но процедура импичмента вряд ли будет завершена до того, как Обасанджо уйдет в отставку 29 мая.
Substantive issues Arbitrary detention right to take proceedings before court to challenge lawfulness of detention
Вопросы существа Произвольное задержание право возбудить дело в суде с целью оспаривания законности задержания.
Mr. Karttunen apos s case concerns procedural requirements before an appellate court in criminal proceedings.
Дело г на Карттунена касается процессуальных норм, которые должны соблюдаться апелляционным судом в ходе уголовного судопроизводства.
The Committee has no evidence that the proceedings before the courts suffered from these defects.
Комитет не располагает никакими доказательствами того, что эти недостатки были присущи судебному разбирательству.
The main proceedings are now being instituted against you here before the central criminal court.
Это основное судебное дело в настоящее время возбуждено против вас здесь в Центральном уголовном суде.
2000 Counsel in proceedings before the Swiss Federal Criminal Court and the International Court of Justice.
2000 год Советник по делам, находящимся на рассмотрении Федерального уголовного суда Швейцарии и Международного Суда.
The report was put before the State party and presented as evidence in Supreme Court proceedings.
Этот доклад был доведен до сведения государства участника и представлялся в качестве доказательства на слушаниях в Верховном суде.
The Committee considers that the author was entitled to oral proceedings before the Court of Appeal.
Комитет считает, что автор сообщения имел право на устное слушание в апелляционном суде.
2.2 The author contends that the proceedings before the District Court suffered from various procedural defects.
2.2 Автор утверждает, что в ходе разбирательства в окружном суде были допущены различные процедурные ошибки.

 

Related searches : Bring Proceedings - Proceedings Before - Bring Proceedings Against - Bring Legal Proceedings - Bring Court Proceedings - Bring Before Court - Proceedings Against - Settlement Proceedings - Formal Proceedings - Tax Proceedings - Execution Proceedings