Translation of "brother in arms" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

As a consequence, one indoctrinated brother took up arms against his countryman.
Вследствие этого ослепленные различными доктринами братья и сограждане подняли оружие друг против друга.
Galois was taken to the local hospital where he died the next day in the arms of his brother.
Галуа был доставлен в местную больницу, где он умер на следующий день на руках у своего брата.
Sir William Courtney and the haughty prelate, Bishop of Exeter, his brother there... with many more confederates, are in arms!
Сэр Эдвард Кортни, брат его прелат, высокомерный Экстерский епископ, с союзниками подняли восстанье.
And when they entered unto Joseph, he said, taking his brother into his arms, 'I am thy brother so do not despair of that they have done.'
И когда они пришли к Йусуфу (и он хорошо встретил их), и принял поселил к себе своего брата (Биньямина) он сказал Поистине, я брат твой не печалься из за того, что они совершили (против нас) .
And when they entered unto Joseph, he said, taking his brother into his arms, 'I am thy brother so do not despair of that they have done.'
И когда они вошли к Йусуфу, он принял у себя своего брата он сказал Вот я брат твой не горюй о том, что они делали .
And when they entered unto Joseph, he said, taking his brother into his arms, 'I am thy brother so do not despair of that they have done.'
Он сообщил ему, что является его родным братом, и обрадовал вестью об уготованном для них благом конце. Он также сообщил ему о своих планах и хитрости, которую он придумал для того, чтобы Беньямин остался рядом с ним до завершения всей истории.
And when they entered unto Joseph, he said, taking his brother into his arms, 'I am thy brother so do not despair of that they have done.'
Когда они вошли к Йусуфу (Иосифу), он прижал к себе своего брата и сказал Воистину, я твой брат. Пусть не печалит тебя то, что они совершали .
And when they entered unto Joseph, he said, taking his brother into his arms, 'I am thy brother so do not despair of that they have done.'
Когда они вошли к Йусуфу, он хорошо их принял, а родного брата отделил от них и признался ему, шепнув на ухо Я твой брат Йусуф. Не печалься из за того, что они совершили против нас .
And when they entered unto Joseph, he said, taking his brother into his arms, 'I am thy brother so do not despair of that they have done.'
Когда братья предстали перед Йусуфом, он подозвал к себе родного брата Вениамина и сказал Воистину, я твой брат. Пусть не огорчает тебя то, что совершили другие братья .
And when they entered unto Joseph, he said, taking his brother into his arms, 'I am thy brother so do not despair of that they have done.'
И вот когда они предстали пред Йусуфом, Он принял брата (в дом) к себе И так сказал Вот я твой брат. И не печалься тем, что сделали они .
And when they entered unto Joseph, he said, taking his brother into his arms, 'I am thy brother so do not despair of that they have done.'
И когда они представились Иосифу, то он удержал у себя брата своего он сказал Я твой брат, не беспокойся о том, что они сделали .
In my arms
В свои объятия
Brother! Brother!
Братец!
Brother... brother...
Братец!
Brothers in arms, ha!
Ха, братья по оружию!
Your brother is coming, and my brother in law, Karenin.'
Брат твой будет, Каренин, мой зять, будет.
Rest in peace, brother.
Покойся с миром, брат.
Come right in, brother.
ѕроходите, брат.
Is my brother in?
Он у себя?
Hey, brother. Drop in.
Эй,красавчик!
Believe in your brother.
Ты должна верить в него.
In two years, brother.
Только через 2 года, приятель.
She died in our arms.
Этот сертификат нужен, чтобы доказать это другим.
He died in my arms.
Он умер у меня на руках.
She died in his arms.
Она умерла у него на руках.
He died in her arms.
Он умер у неё на руках.
He died in your arms.
Он умер у тебя на руках.
He died in your arms.
Он умер на твоих руках.
He died in your arms.
Он умер у вас на руках.
She died in your arms.
Она умерла у тебя на руках.
She died in your arms.
Она умерла у вас на руках.
He died in their arms.
Он умер у них на руках.
She died in their arms.
Она умерла у них на руках.
Tom died in Mary's arms.
Том умер на руках у Мэри.
Tom died in my arms.
Том умер у меня на руках.
Mary cried in my arms.
Мэри плакала в моих объятиях.
International Traffic in Arms Regulations
International Traffic in Arms Regulations
Is here in my arms
Здесь, в моих руках
Take her in your arms.
Обними её.
She died in his arms.
Я полагаю изза того, что она умерла у него на руках.
He's my brother, fine brother.
Это мой брат, отличный брат.
My brother lives in Tokyo.
Мой брат живёт в Токио.
My brother works in France.
Мой брат работает во Франции.
My brother studied in England.
Мой брат учился в Англии.
Brother arrives in Yokohama tomorrow.
Братец завтра будет в Иокагаме.

 

Related searches : In Arms - Brother In Christ - Brother In Crime - Brother In Spirit - Brother In Law - Brother-in-law - In His Arms - In Her Arms - Comrades In Arms - Traffic In Arms - Up In Arms