Translation of "building code violation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Under article 143 of the Criminal Code, Violation of equal rights of citizens
Согласно статье 143 Уголовного кодекса РТ Нарушение равноправия граждан
Article 143 of the Tajik Criminal Code (Violation of citizens' equality) states that
Согласно статье 143 Уголовного кодекса Республики Таджикистан Нарушение равноправия граждан
(103) Special relevant privileges accorded within the building code
Специальные соответствующие льготы, предоставляемые в рамках строительного кодекса
When the DeCSS source code was leaked, Fawcus noticed that DeCSS included his css auth code in violation of the GNU GPL.
Поэтому DeCSS быстро распространилась по миру, даже несмотря на незаконность, в некоторых государствах, размещения кода DeCSS на Web сайтах.
B. Confidence and security building measures concerning a Code of Conduct
Таблица В. Таблица 3 (продолжение)
Direct or indirect violation or restriction of human rights and freedoms carries criminal responsibility (Criminal Code, art.
Прямое или косвенное нарушение или ограничение прав и свобод человека влечет уголовную ответственность (статья 143 Уголовного кодекса Республики Таджикистан).
He has been formally charged with public incitement of extremist activity in violation of Article 280 of the criminal code.
Ему были предъявлены обвинения в публичных призывах к осуществлению экстремистской деятельности по статье 280 УК РФ.
Further, we have terminated the employee who posted the tweet as this action was a violation of our code of conduct.
Помимо этого сотрудник, разместивший сообщение, покинул компанию, поскольку данный поступок является нарушением кодекса поведения нашей компании.
On 6 May 2004, the Prosecutor formally charged Mr. Marynich with a violation of article 295 (2) of the Criminal Code.
6 мая 2004 года прокурор официально предъявил г ну Мариничу обвинения в нарушении статьи 295, часть вторая, Уголовного кодекса.
A specific rule explicitly provided for the exclusion of any evidence obtained in violation of the provisions of the Criminal Code.
В уголовном кодексе содержится отдельное правило, в котором конкретно предусматривается исключение каких бы то ни было свидетельских показаний, полученных в нарушение положений уголовного кодекса.
The liability for violation of cultural heritage legislation includes fines and, in certain cases, the sanctions foreseen in the Criminal Code.
Зеленые Своды пользуются мировой известностью как одна из самых богатых европейских сокровищниц. Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Grünes Gewölbe. Фото Карпински (Karpinski)
He also claimed that article 227 of the Spanish Criminal Code was in itself a violation of article 11 of the Covenant.
Кроме того, автор утверждал, что статья 11 Пакта нарушается в силу самой статьи 227 Уголовного кодекса Испании.
Act No. 17,292 (Second Emergency Act), article 64, is an amendment to the Penal Code which deals with violation of health regulations.
статья 64 Закона 17.292 (Второй чрезвычайный закон) касается внесения изменений в уголовное законодательство о нарушении санитарных норм.
Criminal law stipulates punishment for violation of the equal rights of citizens for reasons of sex (article 141 of the Criminal Code).
Уголовное законодательство предусматривает наказание за нарушение равноправия граждан по мотивам пола (ст.141 УК РК).
3.12 Finally, the author alleges another violation of article 26 of the Covenant, on the ground that the Military Penal Code, unlike the Penal Code, makes no provisions for an appeal against the summons.
3.12 И наконец, автор утверждает еще об одном нарушении статьи 26 Пакта на том основании, что Военно уголовный кодекс, в отличие от Уголовного кодекса, не содержит положений, предусматривающих обжалование первоначального вызова в суд.
The Code had been challenged before the Constitutional Court as being in violation of the rights to equality, due process and judicial guarantees.
Этот кодекс был опротестован в Конституционном суде на том основании, что он нарушает права на равенство, процессуальные и судебные гарантии.
The Code also provides for punishments for incitement to social hatred ( 151), violation of equality ( 152), and discrimination based on genetic risks ( 153).
В Кодексе также предусмотрено наказание за разжигание социальной ненависти (статья 151), нарушение принципа равенства (статья 152) и дискриминацию по признаку генетических рисков (статья 153).
The air delivery system provides 50 more fresh air than is required by New York City Building Code, and a number of recycling chutes serve the entire building.
Система подачи воздуха предоставляет на 50 больше свежего воздуха, чем требуется строительным кодексом Нью Йорка, а несколько мусоросбросов обслуживают все здание.
Violation of equality.
Нарушение принципа равенства.
Place of violation
Место нарушения
That's a violation.
Это посягательство.
However, the same article stipulated that an instruction was not binding in the event that the observance thereof constituted a violation of the Penal Code.
Однако эта же статья предусматривает, что любое указание не имеет обязательной силы, если его соблюдение является нарушением Уголовного кодекса.
Code Import and Code Generation
Импорт и генерация кода
Attempted violation and participation in a violation are also punishable by law.
Покушение на совершение такого нарушения и соучастие в нем также являются наказуемыми.
Also on 20 August 2004, an investigation was opened against Mr. Marynich in relation to a possible violation of article 210 (4) of the Criminal Code.
Также 20 августа 2004 года против г на Маринича было возбуждено следствие в связи с возможным нарушением статьи 210, часть четвертая, Уголовного кодекса.
The truth is that while charging Mr. Marynich with violation of article 210, part 4, of the Criminal Code, no expertise was carried out at all.
На самом деле при обвинении г на Маринича в нарушении статьи 210, часть четвертая, Уголовного кодекса каких либо экспертиз вообще не проводилось.
Post code 78221, dial code 03433.
Телефонный код 03433.
We have a code. No code.
У нас есть кодекс.
No violation was found.
Факт совершения правонарушения не был установлен.
JANUARY DECEMBER 1993 Violation
НОЯБРЬ 1993 ГОДА ФЕВРАЛЬ 1994 ГОДА (В ПРОЦЕНТАХ)
Violation of due process
Нарушение права на надлежащее судебное разбирательство
The Reed Solomon code, like the convolutional code, is a transparent code.
Новые параметры кода formula_108, удлиненный вектор formula_109.
Station Code 57441, code Express 3 2800810.
Код станции 57441 (574418), код Экспресс 3 2800810.
Hence this code is a block code.
Другие рассмотрения входят в выбор кода.
The German Corporate Governance Code ('Cromme Code')
The German Corporate Governance Code ('Cromme Code')
Cannot view code from simple code writer.
Невозможно вывести код в редакторе.
Code
КодNAME OF TRANSLATORS
Code
Код
Code
Режим
Code
КодDefault language code
Code
Стиль кода
Code
Код
Code
с
code
код
Code
Код

 

Related searches : Code Violation - Building Code - German Building Code - Federal Building Code - Green Building Code - National Building Code - State Building Code - Uniform Building Code - Building Code Requirements - Technical Building Code - City Building Code - Model Building Code - Serious Violation