Translation of "technical building code" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Technical and capacity building
Мероприятия правового характера и вопросы соблюдения
Technical cooperation and capacity building
Техническое сотрудничество и наращивание потенциала
Capacity building and technical cooperation
b) обеспечение рационального регулирования химических веществ в каждом соответствующем секторе и в рамках комплексных программ регулирования химических веществ во всех секторах
Technical assistance for capacity building
Техническое содействие наращиванию потенциала
D. Capacity building and technical cooperation
Наращивание потенциала и техническое сотрудничество
E. Capacity Building, Technical Skills and Information
Укрепление потенциала, техническая квалификация и информация
b. Technical cooperation for endogenous capacity building
b. техническое сотрудничество в области наращивания местного потенциала
(103) Special relevant privileges accorded within the building code
Специальные соответствующие льготы, предоставляемые в рамках строительного кодекса
The third, technical, characteristic of new media is digital code.
Третья особенность (техническая) новых медиа цифровой код.
B. Confidence and security building measures concerning a Code of Conduct
Таблица В. Таблица 3 (продолжение)
Technical assistance and capacity building remained necessary in this connection.
В этом контексте по прежнему необходима работа в области технической помощи и укрепления потенциала.
Technical assistance and capacity building remained necessary in this connection.
В этом контексте необходима дальнейшая работа в области технической помощи и укрепления потенциала.
UNCTAD could contribute through technical assistance, analysis and consensus building.
ЮНКТАД могла бы здесь внести свой вклад через оказание технической помощи, проведение анализа и формирование консенсуса.
The mandate includes monitoring, capacity building, technical cooperation and advocacy.
Этот мандат включает контроль, создание потенциала, техническое сотрудничество и информационно пропагандистскую деятельность.
Most of the Organization's technical cooperation activities relate to capacity building.
Общее описание
Most of the Organization's technical cooperation activities relate to capacity building.
Значительная часть мероприятий Организации в области технического сотрудничества связана с укреплением потенциала.
Needs and prospects for capacity building, technical support, guidance and information exchange
ПОТРЕБНОСТИ И ПЕРСПЕКТИВЫ В ОБЛАСТИ НАРАЩИВАНИЯ ПОТЕНЦИАЛА, ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ, РУКОВОДСТВА
The importance of cooperation, technical assistance, education and capacity building was stressed.
Была подчеркнута важность сотрудничества, технической помощи, образования и укрепления потенциала.
86. Training and capacity building are essential components of technical cooperation programmes.
86. Подготовка кадров и создание внутреннего потенциала являются неотъемлемыми элементами программ технического сотрудничества.
UNDP immediately began its technical assistance and capacity building programme in Cambodia.
ПРООН незамедлительно приступила к осуществлению программы технической помощи и укрепления потенциала в Камбодже.
Technical cooperation and capacity building for the promotion and protection of human rights
Техническое сотрудничество и наращивание потенциала
Technical cooperation and capacity building for the promotion and protection of human rights
Дискриминация в отношении прокаженных и членов их семей
The objectives of SAICM with regard to capacity building and technical cooperation are
b) сократить расширяющийся разрыв в потенциале развитых стран, с одной стороны, и развивающихся стран и стран с переходной экономикой, с другой
UNMIL has a strong human rights mandate, emphasizing technical assistance and capacity building.
У Миссии имеется четкий мандат в области прав человека с особым акцентом на оказание технической помощи и создание потенциала.
According to Johan Schön, technical lead of Opera Mini development, the entire code was rewritten.
По словам Йохана Шона (Johan Schön), технического директора по развитию Opera Mini, весь код был переписан.
Its three pillars consensus building, policy analysis, and technical assistance and capacity building had supported countries' efforts to achieve the MDGs.
Ее три главные опоры  формирование консенсуса, анализ вопросов политики и техническая помощь и укрепление потенциала  служат подкреплением усилий стран, направленных на достижение ЦРДТ.
Development and encouragement of all technical means of assisting drivers to comply with the highway code .
Развивать и поощрять использование всех технических возможностей, помогающих водителям соблюдать правила дорожного движения .
However, that will require capacity building in terms of technical, human and financial resources.
Однако это потребует наращивания потенциалов в плане технических, людских и финансовых ресурсов.
Technical cooperation and capacity building for the promotion and protection of human rights 11
лиц 11
Technical cooperation and capacity building for the promotion and protection of human rights 49
Коррупция и ее воздействие на осуществление
Risk reduction Knowledge and information Governance Capacity building and technical cooperation Illegal international traffic.
создание потенциала и техническое сотрудничество
Technical cooperation for endogenous capacity building Consideration of the role of the international community
iv) роль международного сообщества надлежит рассматривать с учетом следующего
The international community already has in place facilities for technical cooperation for capacity building.
Международное сообщество уже располагает механизмами технического сотрудничества в целях наращивания потенциала.
On the whole, capacity building has been most successful in strengthening institutional technical capacity.
В целом меры по созданию потенциала особенно способствовали наращиванию организационного технического потенциала.
International agencies are now committing resources for such institution building and providing technical assistance.
В настоящее время международные учреждения выделяют ресурсы для такого организационного строительства и предоставляют соответствующую техническую помощь.
The Department is also implementing a multisectoral approach to technical cooperation and institution building.
Департамент использует также многосекторальный подход к деятельности в области технического сотрудничества и создания институциональной базы.
This includes in depth analysis, consensus building, the provision of technical assistance and capacity building, and the development of inter firm linkages.
Это включает углубленный анализ, формирование консенсуса, предоставление технической помощи и формирование потенциала, а также развитие межфирменных связей.
Such stimulation could come in the form of confidence building measures and technical assistance aimed at the capacity building of such mechanisms.
Такого рода стимулирование может осуществляться в форме мер укрепления доверия и технической помощи, направленной на наращивание потенциала таких механизмов.
Developing countries required special help with capacity building, as well as technical and financial assistance.
Развивающимся странам необходимо оказывать особую помощь в целях укрепления их потенциала, а также предоставлять техническое и финансовое содействие.
The objectives of the Strategic Approach with regard to capacity building and technical cooperation are
с) предоставление действующим сторонам руководства в отношении определения приоритетов в области регулирования химических веществ
Included in this is long term capacity building through training of technical and managerial staff.
Эта концепция охватывает вопросы, связанные с долгосрочным развитием потенциала на основе подготовки технических и управленческих кадров.
(f) Urban management, capacity building, mobilizing human, financial and technical resources, decentralization, public private coalitions.
f) управление городами, создание потенциала, мобилизация людских, финансовых и технических ресурсов, децентрализация, коалиции государственного и частного секторов.
It addressed capacity building issues and identified areas where technical assistance and training are needed to assist tourism enterprises in building up efficient DMS.
На нем рассматривались вопросы укрепления потенциала и определялись те области, где для содействия туристическим предприятиям в создании эффективных СМТН требуется техническая помощь и подготовка кадров.
Technical assistance, capacity building, and support for privatization of banks, in particular further smoothed the way.
Техническая помощь, содействие укреплению институтов, поддержка приватизации (в особенности, банков) также сыграли позитивную роль.
Proper training and technical assistance in local capacity building is therefore now a priority for us.
Подготовка соответствующих кадров и техническая помощь в деле наращивания местного потенциала, таким образом, являются для нас приоритетным направлением.

 

Related searches : Building Code - Technical Building - German Building Code - Federal Building Code - Green Building Code - National Building Code - State Building Code - Uniform Building Code - Building Code Requirements - City Building Code - Model Building Code - Building Code Violation - Technical Capacity Building - Building Technical Management