Translation of "technical building code" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Building - translation : Code - translation : Technical - translation : Technical building code - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Technical and capacity building | Мероприятия правового характера и вопросы соблюдения |
Technical cooperation and capacity building | Техническое сотрудничество и наращивание потенциала |
Capacity building and technical cooperation | b) обеспечение рационального регулирования химических веществ в каждом соответствующем секторе и в рамках комплексных программ регулирования химических веществ во всех секторах |
Technical assistance for capacity building | Техническое содействие наращиванию потенциала |
D. Capacity building and technical cooperation | Наращивание потенциала и техническое сотрудничество |
E. Capacity Building, Technical Skills and Information | Укрепление потенциала, техническая квалификация и информация |
b. Technical cooperation for endogenous capacity building | b. техническое сотрудничество в области наращивания местного потенциала |
(103) Special relevant privileges accorded within the building code | Специальные соответствующие льготы, предоставляемые в рамках строительного кодекса |
The third, technical, characteristic of new media is digital code. | Третья особенность (техническая) новых медиа цифровой код. |
B. Confidence and security building measures concerning a Code of Conduct | Таблица В. Таблица 3 (продолжение) |
Technical assistance and capacity building remained necessary in this connection. | В этом контексте по прежнему необходима работа в области технической помощи и укрепления потенциала. |
Technical assistance and capacity building remained necessary in this connection. | В этом контексте необходима дальнейшая работа в области технической помощи и укрепления потенциала. |
UNCTAD could contribute through technical assistance, analysis and consensus building. | ЮНКТАД могла бы здесь внести свой вклад через оказание технической помощи, проведение анализа и формирование консенсуса. |
The mandate includes monitoring, capacity building, technical cooperation and advocacy. | Этот мандат включает контроль, создание потенциала, техническое сотрудничество и информационно пропагандистскую деятельность. |
Most of the Organization's technical cooperation activities relate to capacity building. | Общее описание |
Most of the Organization's technical cooperation activities relate to capacity building. | Значительная часть мероприятий Организации в области технического сотрудничества связана с укреплением потенциала. |
Needs and prospects for capacity building, technical support, guidance and information exchange | ПОТРЕБНОСТИ И ПЕРСПЕКТИВЫ В ОБЛАСТИ НАРАЩИВАНИЯ ПОТЕНЦИАЛА, ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ, РУКОВОДСТВА |
The importance of cooperation, technical assistance, education and capacity building was stressed. | Была подчеркнута важность сотрудничества, технической помощи, образования и укрепления потенциала. |
86. Training and capacity building are essential components of technical cooperation programmes. | 86. Подготовка кадров и создание внутреннего потенциала являются неотъемлемыми элементами программ технического сотрудничества. |
UNDP immediately began its technical assistance and capacity building programme in Cambodia. | ПРООН незамедлительно приступила к осуществлению программы технической помощи и укрепления потенциала в Камбодже. |
Technical cooperation and capacity building for the promotion and protection of human rights | Техническое сотрудничество и наращивание потенциала |
Technical cooperation and capacity building for the promotion and protection of human rights | Дискриминация в отношении прокаженных и членов их семей |
The objectives of SAICM with regard to capacity building and technical cooperation are | b) сократить расширяющийся разрыв в потенциале развитых стран, с одной стороны, и развивающихся стран и стран с переходной экономикой, с другой |
UNMIL has a strong human rights mandate, emphasizing technical assistance and capacity building. | У Миссии имеется четкий мандат в области прав человека с особым акцентом на оказание технической помощи и создание потенциала. |
According to Johan Schön, technical lead of Opera Mini development, the entire code was rewritten. | По словам Йохана Шона (Johan Schön), технического директора по развитию Opera Mini, весь код был переписан. |
Its three pillars consensus building, policy analysis, and technical assistance and capacity building had supported countries' efforts to achieve the MDGs. | Ее три главные опоры формирование консенсуса, анализ вопросов политики и техническая помощь и укрепление потенциала служат подкреплением усилий стран, направленных на достижение ЦРДТ. |
Development and encouragement of all technical means of assisting drivers to comply with the highway code . | Развивать и поощрять использование всех технических возможностей, помогающих водителям соблюдать правила дорожного движения . |
However, that will require capacity building in terms of technical, human and financial resources. | Однако это потребует наращивания потенциалов в плане технических, людских и финансовых ресурсов. |
Technical cooperation and capacity building for the promotion and protection of human rights 11 | лиц 11 |
Technical cooperation and capacity building for the promotion and protection of human rights 49 | Коррупция и ее воздействие на осуществление |
Risk reduction Knowledge and information Governance Capacity building and technical cooperation Illegal international traffic. | создание потенциала и техническое сотрудничество |
Technical cooperation for endogenous capacity building Consideration of the role of the international community | iv) роль международного сообщества надлежит рассматривать с учетом следующего |
The international community already has in place facilities for technical cooperation for capacity building. | Международное сообщество уже располагает механизмами технического сотрудничества в целях наращивания потенциала. |
On the whole, capacity building has been most successful in strengthening institutional technical capacity. | В целом меры по созданию потенциала особенно способствовали наращиванию организационного технического потенциала. |
International agencies are now committing resources for such institution building and providing technical assistance. | В настоящее время международные учреждения выделяют ресурсы для такого организационного строительства и предоставляют соответствующую техническую помощь. |
The Department is also implementing a multisectoral approach to technical cooperation and institution building. | Департамент использует также многосекторальный подход к деятельности в области технического сотрудничества и создания институциональной базы. |
This includes in depth analysis, consensus building, the provision of technical assistance and capacity building, and the development of inter firm linkages. | Это включает углубленный анализ, формирование консенсуса, предоставление технической помощи и формирование потенциала, а также развитие межфирменных связей. |
Such stimulation could come in the form of confidence building measures and technical assistance aimed at the capacity building of such mechanisms. | Такого рода стимулирование может осуществляться в форме мер укрепления доверия и технической помощи, направленной на наращивание потенциала таких механизмов. |
Developing countries required special help with capacity building, as well as technical and financial assistance. | Развивающимся странам необходимо оказывать особую помощь в целях укрепления их потенциала, а также предоставлять техническое и финансовое содействие. |
The objectives of the Strategic Approach with regard to capacity building and technical cooperation are | с) предоставление действующим сторонам руководства в отношении определения приоритетов в области регулирования химических веществ |
Included in this is long term capacity building through training of technical and managerial staff. | Эта концепция охватывает вопросы, связанные с долгосрочным развитием потенциала на основе подготовки технических и управленческих кадров. |
(f) Urban management, capacity building, mobilizing human, financial and technical resources, decentralization, public private coalitions. | f) управление городами, создание потенциала, мобилизация людских, финансовых и технических ресурсов, децентрализация, коалиции государственного и частного секторов. |
It addressed capacity building issues and identified areas where technical assistance and training are needed to assist tourism enterprises in building up efficient DMS. | На нем рассматривались вопросы укрепления потенциала и определялись те области, где для содействия туристическим предприятиям в создании эффективных СМТН требуется техническая помощь и подготовка кадров. |
Technical assistance, capacity building, and support for privatization of banks, in particular further smoothed the way. | Техническая помощь, содействие укреплению институтов, поддержка приватизации (в особенности, банков) также сыграли позитивную роль. |
Proper training and technical assistance in local capacity building is therefore now a priority for us. | Подготовка соответствующих кадров и техническая помощь в деле наращивания местного потенциала, таким образом, являются для нас приоритетным направлением. |
Related searches : Building Code - Technical Building - German Building Code - Federal Building Code - Green Building Code - National Building Code - State Building Code - Uniform Building Code - Building Code Requirements - City Building Code - Model Building Code - Building Code Violation - Technical Capacity Building - Building Technical Management