Translation of "building security" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Building - translation : Building security - translation : Security - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Confidence building and security building | доверия и укрепление безопаснос |
Building Security in Our Neighbourhood | Об ес п е ч е н З е без А п а с нАс т З в А круг нас |
(d) Building infrastructure and installing security equipment | d) создать инфраструктуру и установить необходимое оборудование для охраны |
Building the capacity of the security sector | Создание потенциала в секторе безопасности |
B. Confidence building measures for maritime security | В. Меры укрепления доверия применительно к морской безопасности |
Regional measures are the building blocks for international security. | Региональные меры являются неотъемлемыми элементами международной безопасности. |
It is an indispensable confidence and security building measure. | Это необходимая мера укрепления доверия и безопасности. |
Confidence building measures are indispensable and cannot be disassociated from the process of building peace, security and development. | Укрепление мер доверия должно стать неотъемлемой и неразрывной частью процесса мирного строительства, безопасности и развития. |
The government s success in building up Afghanistan s multi ethnic security forces. | Успешная организация правительством Афганистана многонациональных сил безопасности. |
Being transported from the Donetsk Security Service building to another prison. | Перевод из здания службы безопасности Донецка в другую тюрьму . |
B. Confidence and security building measures concerning a Code of Conduct | Таблица В. Таблица 3 (продолжение) |
First, we're building a system, what security requirements do we have? | Во первых, мы строим систему, какие требования к безопасности у нас? |
More security personnel than protesters turned up to protect the parliament building. | Оказалось, что сотрудников безопасности, которые защищали здание парламента, было больше, чем самих протестующих. |
This research project has focused on confidence building measures for maritime security. | 24. В рамках этого исследовательского проекта изучались меры укрепления доверия в области морской безопасности. |
32. The Ad Hoc Committee should consider confidence and security building measures. | 32. Специальному комитету следует рассмотреть меры по укреплению доверия и безопасности. |
CSCE negotiations focused on measures of disarmament and confidence and security building. | Внимание на переговорах в рамках СБСЕ было сосредоточено на мерах разоружения и укрепления доверия и безопасности. |
(a) Assume responsibility for the implementation of confidence and security building measures | а) отвечать за осуществление мер по укреплению доверия и безопасности |
You have the National Security Agency building the world's giantest spy center. | Есть здание Агентства национальной безопасности, крупнейший в мире центр шпионажа. |
An expanded, newly legitimized Security Council is a crucial foundation to that building. | Расширенный состав Совета Безопасности, приведенный в соответствие с новыми нормами, является важной основой такой структуры. |
Instead, SIPA is to be understood as an agency to be created within the framework of confidence building and security building measures. | Скорее АОСИ следует рассматривать как агентство, которое было бы создано в рамках мер по укреплению доверия и безопасности. |
Nonetheless, the country's security structure, including the Office of National Security and the provincial and district security committees, still requires further assistance in capacity building. | Тем не менее национальная структура в области безопасности, включая Управление национальной безопасности и провинциальные и районные комитеты по вопросам безопасности, по прежнему нуждаются в дальнейшей помощи с точки зрения организационного строительства. |
Arms control and disarmament were tools in the process of building collective security, just as were preventive diplomacy, peace building and peace keeping. | Вопросы ограничения вооружений и разоружения являются такими же элементами процесса создания условий в области коллективной безопасности, как и превентивная дипломатия, миротворчество и поддержание мира. |
Conscious of the benefits of confidence and security building measures in the military field, | сознавая выгоды, связанные с мерами укрепления доверия и безопасности в военной области, |
Recognizing the importance of confidence building measures for regional and international peace and security, | признавая важность мер укрепления доверия для регионального и международного мира и безопасности, |
Building the Iraqi security force remains a work in progress and a top priority. | Продолжаются усилия по созданию иракских сил безопасности, что остается первостепенным приоритетом. |
Firstly, development is a prerequisite for building international security on solid and durable foundations. | Во первых, развитие это необходимое условие для построения международной безопасности на прочной и устойчивой основе. |
The group facilitates enhanced coordination regarding humanitarian response, security, capacity building and reconstruction programmes. | Группа содействует осуществлению широкой координации в отношении программ реагирования на гуманитарные проблемы, безопасности, наращивания потенциала и восстановления. |
We are already well past the initial stages of building a European security structure. | Мы уже прошли начальные этапы строительства европейской структуры безопасности. |
The security structure of Sierra Leone, including the Office of National Security and the provincial and district security committees, should be assisted further in building its capacity. | Структуре безопасности Сьерра Леоне, включая Управление национальной безопасности, а также провинциальные и окружные комитеты по вопросам безопасности, следует и далее оказывать поддержку в создании ее потенциала. |
Lathem and Warren were confirmed to be at the building by security cameras, he said. | По его словам, данные с видеокамер подтверждают, что Латэм и Уоррен находились в здании. |
The two agencies shared common services, such as conference facilities and security and building maintenance. | Эти два учреждения имеют общие обслуживающие структуры в области конференционного обслуживания и охраны, а также эксплуатации зданий. |
82. Confidence building measures have also played an increasing role in the security planning of States. | 82. Меры укрепления доверия также играют растущую роль в планировании государствами аспектов безопасности. |
Symposium on Regional Approaches to Confidence and Security Building Measures, Graz, Austria, 2 4 June 1993 | Симпозиум по региональным подходам к мерам укрепления доверия и безопасности, Грац, Австрия, 2 4 июня 1993 года |
Symposium on Security, Disarmament and Confidence Building in the CIS Context, Kiev, 27 30 September 1993 | Симпозиум по вопросам безопасности, разоружения и укрепления доверия в контексте СНГ, Киев, 27 30 сентября 1993 года |
The scope of arms control and regional security should include a high measure of confidence building. | Концепция контроля над вооружениями и региональной безопасности должна в значительной степени включать укрепление доверия. |
Solidarity is the building block of greater security to ensure the livelihood and dignity of millions. | Солидарность это кирпичик в здании строительства большей безопасности, обеспечивающей жизнь и достоинство миллионов. |
By so doing, they would contribute effectively to international confidence building and thus to international security. | Тем самым был бы внесен действенный вклад в укрепление доверия на международном уровне и соответственно в укрепление международной безопасности. |
I don't know, it depends. Well, once we saw a building, there was barely any security. | Правда, мы увидели один дом, охраны почти нет. |
The Afghan Government must continue to receive the support of the International Security Assistance Force and the Operation Enduring Freedom coalition in building security. | Правительству Афганистана должна и впредь оказываться поддержка со стороны Международных сил содействия безопасности и коалиции, осуществляющей операцию Несокрушимая свобода , в плане обеспечения безопасности. |
Within the negotiations of the CSCE Forum for Security Cooperation, Austria strives to contribute actively to further enhancement of confidence and security building measures. | В рамках переговоров на Форуме СБСЕ по сотрудничеству в области безопасности Австрия стремится вносить активный вклад в дальнейшее усиление мер укрепления доверия и безопасности. |
It is our firm conviction that regional security arrangements, including confidence building and disarmament arrangements, are an important integral part of comprehensive global security. | Мы решительно убеждены в том, что региональные соглашения в области безопасности, включая меры укрепления доверия и разоружение, являются важным составным компонентом всеобъемлющей глобальной безопасности. |
Accordingly, future peace and security structures must be based on two elements reduced military expenditure and the building of universal economic, social and environmental security. | Таким образом, в будущих структурах мира и безопасности необходимо будет использовать двойную опору сокращение военных расходов и строительство всеобщей экономической, социальной и экологической безопасности. |
On April 6 pro Russian terrorists captured the building of Security Service of Ukraine (SBU) in Lugansk. | 6 апреля пророссийские террористы захватили здание Службы безопасности Украины (СБУ) в Луганске. |
The demonstration was peaceful and after the performance the group was asked to leave by building security. | Демонстрация носила мирный характер, и после выступления охрана здания попросила собравшихся разойтись. |
The projects support rural women in their agricultural activities and in capacity building for household food security. | По линии этих проектов обеспечивается поддержка сельских женщин в рамках осуществляемой ими сельскохозяйственной деятельности и укрепление потенциала по обеспечению продовольственной безопасности домашних хозяйств. |
Related searches : Security Building - Building Security System - & Security - Building Bridges - Coalition Building - Building Inspector - Company Building - Building Section - Building Technologies - Control Building - Building Business - Building Exterior