Translation of "built on trust" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You know, reputations are built on trust, consistency, transparency.
Репутация строится на доверии, постоянстве, прозрачности.
he was a gentleman, on whom I built an absolute trust.
К нему я безусловное доверье Всегда питал.
Surmounting that crisis required a partnership built on mutual trust and understanding.
Для преодоления этого кризиса необходимо наладить партнерство, основанное на взаимном доверии и взаимопонимании.
This cooperation is built on trust and a common belief in the humanitarian nature of these activities.
Это сотрудничество основывается на доверии и общей вере в гуманитарный характер этой деятельности.
But the business world is built on our intuitive knowledge of when we can trust people fairly well and when we can t trust them much at all.
Но деловой мир основан на нашем интуитивном знании, когда мы вполне можем доверять людям, а когда мы не можем доверять им вообще.
How do we mimic the way trust is built face to face online?
Как мы можем имитировать доверие, складывающееся при личном общении?
Trust is built through shared norms, reciprocity and the practical experience of effective collaboration.
Доверие возникает на основании общих норм, взаимности и практического опыта эффективного сотрудничества.
Built on sand
Стремившиеся ввысь, Построенные на песке.
By 1895 the town had its Government offices built these are now National Trust buildings.
К 1895 году было построено здание администрации города, в настоящее время это офис .
The Oslo Peace Process was built on the premise that moderates on both sides would gradually gain each other's trust and move steadily towards compromise.
Мирный процесс в Осло основывался на предположении, что со временем между умеренными с обеих сторон возникнет взаимное доверие, что постепенно приведет к достижению компромисса.
And the notion was that I could make an organization not built on normal coherencies, but built on non sequiturs, built on randomness.
Это означало, что я мог создать организацию, основываясь не на общепринятых связях, а на нелогичных заключениях и хаотичности.
Trust me on that.
В этом положись на меня.
Come on, trust me.
Давай, доверься мне.
There are two organisations I'm involved with who have built up trust, and whom others rely on and, I fear, take somewhat for granted.
Я вовлечена в две организации, которые завоевали доверие и на которые полагаются другие, и, боюсь, отчасти принимают это как должное.
Reality is built on language.
Реальность строится на языке.
Built on gelatine and bacon.
Желторотая обезьяна.
Trust me on that one.
Поверьте мне на слово.
Our society is built on stereotypes.
Наше общество воспитано на стереотипах.
It depends on when it's built.
Зависит от того, когда начнется строительство.
We took his story on trust.
Мы поверили его истории на слово.
We took his story on trust.
Мы приняли его рассказ на веру.
We could build on your trust.
Мы могли рассчитывать на ваше доверие.
Trust me on this one Smith.
Довери ми се Смит.
It is a legacy built on deception.
Это наследие построено на обмане.
Real intelligence is built on something else.
настоящий интеллект имеет иную базу.
Silicon Valley itself was built on demand.
Сама Силиконовая долина была построена благодаря спросу.
We built a fire on the beach.
Мы разложили костёр на берегу.
International order cannot be built on nostalgia.
Нельзя, чтобы фундаментом для строительства международного порядка служила ностальгия.
So TCP is built on top, right?
TCP строится сверху
The rock on which we have built.
Скала, на которой мы построили то, что называется
Trust generates trust.
Доверие рождает доверие.
True friendship is based on mutual trust.
Настоящая дружба основана на взаимном доверии.
Trust Fund for Policy Analysis on Transnational
Целевой фонд для анализа политики в отношении транснациональных
Trust Fund for the Convention on International
Целевой фонд для Конвенции о междуна
Trust Fund on the Steel Industry Structural
Целевой фонд для сталелитейной промыш
Trust Fund for the World Conference on
Целевой фонд Всемирной конференции по
Trust Fund for the Programme on Interrelationships
Целевой фонд для программы в области
The default depends on the system kdm was built on.
Значение по умолчанию зависит от того, на какой системе был собран kdm .
For example, in Central Asia, the regional replication of the Trust Fund, supported by the German Government, built capacity and partnerships.
Так, например, созданный по аналогии с Глобальным фондом и при поддержке правительства Германии региональный фонд для Центральной Азии содействовал формированию потенциала и партнерства.
The Oslo Peace Process was built on the premise that moderates on both sides would gradually gain each other's trust and move steadily towards compromise. But this largely ignored the role of extremists.
Мирный процесс в Осло основывался на предположении, что со временем между умеренными с обеих сторон возникнет взаимное доверие, что постепенно приведет к достижению компромисса.
Democracies built on unwilling foundations, however, cannot stand.
Тем не менее, демократии, построенные на нежелающих демократии основаниях, не способны устоять.
The royal palace was built on a hill.
Королевский дворец был построен на холме.
The skyscraper was built on a solid foundation.
Небоскрёб был построен на прочном фундаменте.
A sparrow built a nest on a tree.
Воробей устроил гнездо на дереве.
It has been an initiative built on partnership.
Это была инициатива, основанная на партнерстве.

 

Related searches : Built Trust - Built On - On Trust - Trust On - Built On Sand - Built On Experience - Built On This - Built On Pillars - Built On Technology - Built On Quality - Built On Stilts - Built On Previous - Built On Values - Rely On Trust