Translation of "business entities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Business Information Entities | 5.4 ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ |
TBG9 reviewed and finalized Aggregate Business Information Entities Basic Business Information Entities (ABIE BBIE's) of the Small Scaled Lodging House Info Project. | ГТД 9 рассмотрела и доработала агрегированные объекты бизнес информации базовые объекты бизнес информации (АОБИ БОБИ), относящиеся к проекту создания маломасштабной информационной базы данных о сдаваемых в аренду меблированных квартирах. |
Entities which cover all types of economic activities (irrespective of legal status), autonomous business organisations. | деятельности независимые |
As business establishments, farms utilize assets provided by multiple legal entities, including households and other businesses. | Как производственные предприятия фермы используют активы, полученные многочисленными юридическими лицами, в том числе домашними хозяйствами и другими предприятиями. |
Identify the key individuals and or business entities associated with the commercial activities of the arms market. | Просьба сообщить имена и фамилии основных лиц и или названия предприятий, имеющих отношение к коммерческой деятельности на оружейном рынке. |
Non occupied urban land may be obtained by Lithuanian and foreign legal entities for their business activities. | Незанятые городские земли могут передаваться литовским и зарубежным юридическим лицам для ведения хозяйственной деятельности. |
The objective of this document is the standardization of business processes, transactions and business information entities in the field of electronic tendering bidding across industries. | Цель данного документа состоит в стандартизации деловых процессов, коммерческих операций и коммерческих информационных систем при проведении электронных торгов предложений цен между различными отраслями. |
The standardization of business processes and information entities in the field of eTendering will encourage transparent data exchanges. | Стандартизация деловых операций и информационных систем в области электронных торгов будет способствовать транспарентному обмену данными. |
Entities | Entities |
entities | entities |
Entities | Сущности |
Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs) | Источники данных (независимые структуры, государственные органы, НПО) |
Entities usage | Синтаксис команды entities |
Sectoral Entities | Подразделения различных секторов |
Diplomatic entities | Дипломатические представительства |
Diplomatic entities | Посольство Дании |
Diplomatic entities | Посольство Италии |
Diplomatic entities | Посольство Мали |
Diplomatic entities | Министерство обороны |
Diplomatic entities | Посольство Гвинеи |
Parliamentary entities | Парламентские органы |
Diplomatic entities | Посольство Франции |
Xsldbg Entities | Сущности Xsldbg |
recursive entities | рекурсивные сущностиQXml |
(ii) All non governmental organizations and business sector entities that were accredited to the International Conference on Financing for Development | ii) все неправительственные организации и структуры предпринимательского сектора, которые были аккредитованы на Международной конференции по финансированию развития |
The proposed class must consist of a group of individuals or business entities that have suffered a common injury or injuries. | Предлагаемая группа должна состоять из группы лиц или субъектов предпринимательской деятельности, которые пострадали от общих повреждений или травм. |
Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities. | Автономные оперативные органы создаются в рамках конкретного договора т.е. |
The Entities Window | Окно элементов |
Lookup XML Entities | Поиск элементов XML |
Designated operational entities | Е. Назначенные оперативные органы |
Regional organizations and entities | В. Региональные организации и учреждения |
E. Other international entities | Прочие международные образования |
entities 27 30 11 | органом или органами 27 30 11 |
It provides for the creation of conditions that ensure access for small business entities to financial resources and the creation of a microcrediting system. | Она предусматривает создание условий по обеспечению доступности субъектов малого предпринимательства к финансовым ресурсам и создание системы микрокредитования. |
In the framework of protective measures laid down by Act No. 264 1999 Coll., the supervisory authority can impose the following measures on business entities | В рамках защитных мер, изложенных в Законе 264 1999 Coll., орган надзора может применять к коммерческим предприятиям следующие меры |
Business, business. | Дела, дела! |
) .edu.uy for local educational entities. | edu.uy для местных объектов образования. |
.gub.uy for local governmental entities. | gub.uy для местных государственных учреждений. |
E. Charities and similar entities | Е. Благотворительные и аналогичные организации |
Entities maintaining permanent observer offices | Субъекты, имеющие статус постоянного наблюдателя |
UNPD and other Secretariat entities. | ОЗООН и другие подразделения Секретариата. |
Collaboration by United Nations entities | Сотрудничество с организациями системы Организации Объединенных Наций |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Related searches : Related Business Entities - Legal Business Entities - Non-business Entities - Public Business Entities - Other Entities - Separate Entities - External Entities - Sales Entities - Private Entities - Chemical Entities - Structured Entities - Political Entities - Social Entities - Associated Entities