Translation of "business relationships with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Agency continues to focus on building business partnerships and relationships with employer groups and individual employers.
Это Управление продолжает укреплять партнерские и деловые отношения и связи с группами работодателей и индивидуальными работодателями.
Only customers who are satisfied with their bank for many years turn into really profitable business relationships.
Только те клиенты, которые многие годы довольны своим банком, становятся действительно рентабельными в коммерческих вза имоотношениях.
The losses are based on the claimant's business relationships with specific customers located throughout the Middle East region.
Сокращение деловой активности или объема коммерческих операций
Relationships with other offices
Отношения с другими подразделениями
(c) Relationships with stakeholders
c) Отношения с заинтересованными сторонами
Relationships with members and nonmembers
Отношения с участниками и не участниками
Trust underpins the existence and development of both financial markets and sound business relationships.
Доверие составляет основу существования и развития как финансовых рынков, так и здоровых деловых отношений.
You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co worker relationships, neighbor relationships and the like.
Вы можете вступить в дружеские, кровные, супружеские, рабочие, соседские отношения и множество других.
and water relationships with its hosts.
and water relationships with its hosts.
It involved relationships with your friends.
Это участие отношения с вашими друзьями.
In short, closer business government relationships are being re established throughout the Asian Pacific region.
Вкратце, во всём азиатско тихоокеанском регионе восстанавливаются более тесные отношения бизнеса и правительства.
We build and maintain relationships with others.
Мы строим и поддерживаем взаимоотношения с другими.
1997 Restoring relationships with land and resources
1997 год Восстановление отношений, касающихся земли и ресурсов
Consider work plan and relationships with IPCC
Рассмотрение плана работы и взаимоотношений с МГЭИК
C. Promotion of relationships with other conventions
C. Укрепление связи с другими конвенциями 9
Think about your relationships with other people
Подумайте об отношениях с другими людьми
They could greatly facilitate transnational legal contacts in respect of both private relationships and business transactions for all nations with a functioning State structure.
Они могут значительно облегчать развитие транснациональных правовых контактов применительно как к частным отношениям, так и деловым сделкам во всех странах, где существует функционирующая государственная структура.
Everyone has relationships with other people, and they're interested in these relationships for a variety of reasons.
Все поддерживают отношения с другими людьми, и всем интересны эти отношения. По многим причинам.
Relationships
ВзаимосвязиGenericName
Relationships...
Связи...
Relationships
Параметры запроса
Relationships.
Взаимоотношения.
They had good relationships with the teachers, students.
У них были хорошие отношения с учителями и учащимися.
The first element has to do with relationships.
Первый элемент касается системы взаимоотношений.
He favored political and economic relationships with the West.
Он поддерживал геополитические и экономические отношения с Западом.
Y., Building deep supplier relationships, Harvard Business Review, December 2004, pp. 104, 106 (also available at http www.nbbc.org builddeep.pdf.).
и Choi T.Y., Building deep supplier relationships, Harvard Business Review, December 2004, pp. 104, 106 (размещается также на http www.nbbc.org builddeep.pdf.). См. также Emiliani M.L.
Defacto Relationships
юридически не оформленные браки
effect relationships.
В сотрудничестве с главным
Project relationships
Связи проекта
Third relationships.
В третьих, отношения.
(e) Specific actions to combat racism and other intolerance, particularly through effective relationships with government, political parties and government agencies, with the media and communications sector and with the business sector, and dealing with remedies
(e) Specific actions to combat racism and other intolerance, particularly through effective relationships with government, political parties and government agencies, with the media and communications sector and with the business sector, and dealing with remedies
So, I form friendships and co worker and sibling and relative relationships with other people who in turn have similar relationships with other people.
Я создаю дружеские и рабочие отношения, родственные связи с окружающими, которые, в свою очередь, образуют такие же связи с другими.
This kind of interaction, helps all businesses to build stronger, more successful customer relationships, that inevitably lead to business growth.
Этот вид взаимодействия помогает бизнесу строить более крепкие и эффективные отношения с клиентами, что неизменно ведёт к развитию бизнеса.
Each of these relationships feeds back to other pertinent relationships.
Каждое из этих отношений оказывает обратное влияние на прочие увязанные с ними отношения.
Anatomy and relationships of Pachyrhachis, a primitive snake with hindlimbs.
Anatomy and relationships of Pachyrhachis, a primitive snake with hindlimbs.
Working relationships with those organizations are being developed as appropriate.
В надлежащем порядке развиваются рабочие отношения с этими организациями.
We have fostered the best possible relationships with our neighbours.
Мы установили прекрасные отношениям с нашими соседями.
GEF intends to establish long term relationships with these centres.
ГЭФ намерен установить долгосрочные отношения с этими центрами.
You start in the present, with relationships you're certain about.
Конечно же, сначала вам будет легко, ведь вы начнете со своих ближайших предков.
The ENP has strengthened individual bilateral relationships with the EU.
СПД у к р е п З Я а З н д З в З д у а Я ь н 6 е д в у с т А р А н н З е А т нАше н З я с СС.
Not just in my job, but my relationships with people.
Я не говорю только о карьере. В конце концов, мои отношения с людьми.
Use Cases can also have relationships with other Use Cases. The three most typical types of relationships between Use Cases are
Варианты использования также могут взаимодействовать с другими вариантами использования. Три наиболее часто встречающихся типа взаимодействия между вариантами использования приведены ниже
Teenage girls in relationships with older boys, and in particular with adult men, are more likely to become pregnant than teenage girls in relationships with boys their own age.
Девочки подростки, состоящие в отношениях со старшими юношами, особенно с взрослыми мужчинами, более подвержены возникновению беременности, чем девочки подростки в отношениях с юношами ровесниками.
First of all, I think this could play an enormous role in understanding relationships in business, as well as in love.
Прежде всего, я думаю, что это может играть огромную роль в понимании отношений в бизнесе, а не только в любви.
Relationships involve compromise.
Отношения подразумевают компромисс.

 

Related searches : Relationships With - Strengthen Business Relationships - Sound Business Relationships - Strong Business Relationships - Close Business Relationships - Build Business Relationships - Building Relationships With - Develop Relationships With - Relationships With Others - Relationships With Customers - Build Relationships With - Relationships With Clients - Have Relationships With - Relationships With People