Translation of "close business relationships" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom's a loner who shuns close relationships.
Том одиночка, сторонящийся близких отношений.
The genetic relationships are very close there.
Генетическая связь между ними очень тесна.
The genetic relationships are very close there. That's a lot of fun.
Генетическая связь между ними очень тесна. И это очень весело.
Close working relationships have also been forged with wider international and national agencies.
Укреплялись также тесные рабочие взаимоотношения с широким кругом международных и национальных учреждений.
Forever never close because it long term relationships in law, what the conductor it?
Навсегда никогда не закрываются , потому что долгосрочные отношения в законе, что проводник его?
I stayed close to the business except for three
Я погрузился в работу. Только лишь несколько раз слетал во Флориду.
Trust underpins the existence and development of both financial markets and sound business relationships.
Доверие составляет основу существования и развития как финансовых рынков, так и здоровых деловых отношений.
Alshich writes St. seek to strengthen relationships, on someone close to you so you rack
Alshich пишет св стремиться к укреплению отношений, на кого то рядом с вами, чтобы вы стойку
You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co worker relationships, neighbor relationships and the like.
Вы можете вступить в дружеские, кровные, супружеские, рабочие, соседские отношения и множество других.
In short, closer business government relationships are being re established throughout the Asian Pacific region.
Вкратце, во всём азиатско тихоокеанском регионе восстанавливаются более тесные отношения бизнеса и правительства.
UNRWA has historically maintained close working relationships with the public health departments of the host authorities.
БАПОР традиционно поддерживает тесные рабочие отношения с министерствами здравоохранения принимающих стран.
It fine tunes your brain's social instincts. It primes you to do things that strengthen close relationships.
Он побуждает вас к укреплению близких отношений.
The Agency continues to focus on building business partnerships and relationships with employer groups and individual employers.
Это Управление продолжает укреплять партнерские и деловые отношения и связи с группами работодателей и индивидуальными работодателями.
Only customers who are satisfied with their bank for many years turn into really profitable business relationships.
Только те клиенты, которые многие годы довольны своим банком, становятся действительно рентабельными в коммерческих вза имоотношениях.
As in all close relationships, there will be ups and downs, issues that unite and issues that divide.
Иногда Мексике следует открывать дверь к запросам соседей, а иногда она должна им отказывать.
As in all close relationships, there will be ups and downs, issues that unite and issues that divide.
Как и во всех близких дружественных отношениях, здесь возможны как взлеты, так и падения, и здесь будут возникать проблемы, которые будут объединять, а также проблемы, которые будут разделять.
They include close one to one relationships with adult mentors, often combined with education and skills training programmes.
Они предусматривают установление тесных индивидуальных отношений с наставниками из числа взрослых, что нередко сочетается с программами образования и профессиональной подготовки.
Relationships
ВзаимосвязиGenericName
Relationships...
Связи...
Relationships
Параметры запроса
Relationships.
Взаимоотношения.
The losses are based on the claimant's business relationships with specific customers located throughout the Middle East region.
Сокращение деловой активности или объема коммерческих операций
Y., Building deep supplier relationships, Harvard Business Review, December 2004, pp. 104, 106 (also available at http www.nbbc.org builddeep.pdf.).
и Choi T.Y., Building deep supplier relationships, Harvard Business Review, December 2004, pp. 104, 106 (размещается также на http www.nbbc.org builddeep.pdf.). См. также Emiliani M.L.
Defacto Relationships
юридически не оформленные браки
effect relationships.
В сотрудничестве с главным
Project relationships
Связи проекта
Third relationships.
В третьих, отношения.
This kind of interaction, helps all businesses to build stronger, more successful customer relationships, that inevitably lead to business growth.
Этот вид взаимодействия помогает бизнесу строить более крепкие и эффективные отношения с клиентами, что неизменно ведёт к развитию бизнеса.
Each of these relationships feeds back to other pertinent relationships.
Каждое из этих отношений оказывает обратное влияние на прочие увязанные с ними отношения.
A source close to Jones said last night We wouldn't comment on his business affairs.
Источник, близкий к Джонсу, сообщил прошлой ночью Мы не будем комментировать дела его бизнеса .
Polytechnic education emphasises close contacts with business, industry and services, especially at the regional level.
Необходимыми условиями поступления являются аттестат о полном среднем образовании или свидетельство о зачислении в высшее учебное заведение, профессиональная квалификация или наличие соответствующего уровня образования, полученного в зарубежных вузах.
First of all, I think this could play an enormous role in understanding relationships in business, as well as in love.
Прежде всего, я думаю, что это может играть огромную роль в понимании отношений в бизнесе, а не только в любви.
Relationships involve compromise.
Отношения подразумевают компромисс.
Shows project relationships.
Связи проекта.
Desire in Relationships
Желание в Отношениях
Data is relationships.
Данные это взаимосвязи.
It's the relationships.
Это взаимоотношения.
The same officers rotate from camp to camp to avoid establishing close relationships with the recruits undergoing military training at the camps.
Эти офицеры переводятся из лагеря в лагерь, чтобы у них не сложились тесные отношения с новобранцами, проходящими военную подготовку в лагерях.
In this area, as in others, the United Nations organizations have established close working relationships with non governmental organizations at all levels.
В этой, как и в других областях организации системы Организации Объединенных Наций установили тесные рабочие отношения с неправительственными организациями на всех уровнях.
Good relationships, bad relationships, annoying relationships, agnostic relationships, and what I'm going to do is focus on the central piece of an interaction that goes on in a relationship.
Хорошие отношения, плохие отношения, раздражающие отношения, отношения, которые нас мало заботят. Я собираюсь сконцентрироваться на ключевых аспектах взаимодействия, которое происходит внутри отношений.
Peer relationships are based on symmetry, power relationships are based on asymmetry.
Взаимоотношения со сверстниками строятся на основе симметрии, а властные отношения на асимметрии.
In Kazakhstan, the Union of Crisis Centres established close working relationships with the special unit on protection of the Ministry of Internal Affairs.
В Казахстане Союз кризисных центров установил тесные отношения сотрудничества со специальной группой по вопросам защиты министерства внутренних дел.
culture,love,relationships,sex
culture,love,relationships,sex
Second, security. Third, relationships.
Во вторых, безопасность. В третьих, отношения.
Relationships are hard work.
Отношения это трудная работа.

 

Related searches : Maintain Close Relationships - Close Relationships With - Close Business - Strengthen Business Relationships - Sound Business Relationships - Strong Business Relationships - Build Business Relationships - Business Relationships With - Close Business Associates - Close More Business - Close Down Business - Close Business Deals - Close Of Business - Develop Relationships