Translation of "business role" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
OHR has had an active role in this business. | Активную роль в данной области сыграло УВП. |
What is the role of corporations, business and industry associations? | Какова роль корпораций, деловых кругов и промышленных ассоциаций? |
Achieving the Millennium Development Goals What role can business play? | Achieving the Millennium Development Goals What role can business play? |
Business associations and joint public private sector bodies are assuming a greater promotional role. | Все более заметную роль в деле содействия развитию предпринимательства играют ассоциации деловых кругов и органы, создаваемые совместно государственным и частным секторами. |
And what role should government, business, and ordinary Internet users play in addressing these issues? | И какую роль правительство, бизнес и обычные пользователи Интернета должны играть в решении этих вопросов? |
She followed that role with Ruthless People (1986), Outrageous Fortune (1987), and Big Business (1988). | Далее последовали роли в фильмах Безжалостные люди (1986), Бешеные деньги (1987) и Большой бизнес (1988). |
The Church acknowledges the legitimate role of profit as an indication that a business is functioning well. | Церковь подтверждает легитимную роль прибыли как свидетельство того, что бизнес функционирует хорошо. |
65. The shipping registry plays an increasingly important role in the Territory apos s international business sector. | 65. Регистр судов играет все более важную роль в секторе международной деловой деятельности территории. |
Business, business. | Дела, дела! |
Governments need to take a champion' role in initiating and establishing a healthy business environment for paperless trade. | Правительствам необходимо взять на себя роль первопроходцев в деле поощрения и создания здорового делового климата для электронной торговли. |
81. The primary UNIDO role in the area of business and industry relates to industrial partnerships and cooperation. | 81. Основная роль ЮНИДО в области деловой деятельности и промышленности заключается в укреплении промышленного партнерства и сотрудничества. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
Each of us, no matter what our role is in business, has some hierarchy of needs in the workplace. | Каждый из нас, независимо от роли в бизнесе, имеет какую то иерархию потребностей на рабочем месте. |
(k) To recognize that the State has special responsibilities, as it may have a role as both an operator of State business and as the regulator of the business sector. | (k) To recognize that the State has special responsibilities, as it may have a role as both an operator of State business and as the regulator of the business sector. |
The role of the shareholders also needs to be clearly defined to avoid conflicts between the manage ment (the operators of the business) and the shareholders (the owners of the business). | Для избежания конфликтов между управляющими (руководители пред приятия) и акционерами (владельцы предприятия) необходимо ясно определить роль акционеров. |
In the area of enabling the business, we will discuss the role we have played in the modernization process introducing new technologies, techniques and standards to speed up the business transformation. | Что касается сокращения общих рисков ИТ для УНС, то мы проанализируем наши стратегические партнерские связи, новый процесс планирования работы и управленческие системы. |
Trump's daughter has no formal role in the US government, and is preparing to take over her father's business empire. | Дочь Трампа не имеет формальной роли в правительстве США и готовится принять руководство над бизнес империей своего отца. |
(b) To elaborate on the role of States in effectively regulating and adjudicating the role of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights, including through international cooperation | b) проработка вопроса о роли государств в эффективном регулировании и определении роли транснациональных корпораций и других предприятий в отношении прав человека, в том числе на основе международного сотрудничества |
My business, Harry, my business. | Это моё личное дело, Гарри. |
To fulfil their role, they need strong linkages among themselves and with larger business partners as well as efficient support systems. | Для этого необходимо наличие тесных производственных связей этих предприятий между собой и с более крупными партнерами, а также эффективных систем поддержки. |
First of all, I think this could play an enormous role in understanding relationships in business, as well as in love. | Прежде всего, я думаю, что это может играть огромную роль в понимании отношений в бизнесе, а не только в любви. |
We're just talking business. Just business. | Мы говорим о делах, просто о делах! |
Upgrading the service sector for example, business processing, tourism, and health care could play a critical role in the region s future growth. | Совершенствование сектора услуг (например, обработки деловой информации, туризма, здравоохранения) может сыграть решающую роль в обеспечении будущего экономического роста региона. |
Some participants identified a role for business in supporting the right to health of employees through the introduction of HIV treatment programmes | Некоторые участники совещания говорили о роли предприятий в обеспечении права работников на здравоохранение за счет внедрения программ лечения ВИЧ инфицированых работников |
do business at Moskva city business district | обсудить бизнес в деловом районе Москва сити |
My first business was a dressmaking business | Моим первым бизнесом было ателье. |
Business is business and politics is politics. | Бизнес есть бизнес, а политика есть политика. |
Business | Веб сайт |
Business | Работа |
Business | Бизнесincidence category |
Business | БизнесName |
Business. | По делу. |
Business. | По делам. |
Business. | Дело есть. |
Business. | По бизнесу. |
Business! | Ты, вор? |
Business. | Работа |
Business? | К делу. |
Business! | Бизнес! |
. The business community, which has played a proactive role in the multi party negotiations, has continued to play a vital role in voter education exercises and has demonstrated its commitment to the transition process. | 50. Деловые круги, которые активно участвовали в проведении многосторонних переговоров, продолжают играть жизненно важную роль в мероприятиях по просвещению избирателей и демонстрируют свою приверженность переходному процессу. |
Related searches : Business Development Role - Business Partner Role - Role Of Business - Role Strain - Subordinate Role - Expanded Role - My Role - Catalytic Role - What Role - Causal Role - Complementary Role - Increasing Role - Security Role