Translation of "my role" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
So, that is usually my role. | Таким образом это обычно |
So, I will talk about my role in second year and your role. | Итак, я буду говорить о моей второстепенной роли и вашей роли. |
And since I said they're my role models, | И, как я уже сказала, примером в жизни мне служат родители. |
My conception of my role as Soviet president compelled me not to intervene. | Мое видение своей роли, как президента Советского Союза, побудило меня не вмешиваться. |
Shestov ... has played an important role in my life. | 63 64 Загадки жизни Сочинения в 2 х тт. |
I also shared how my organization s philosophy played an important role in my decision. | Я также поделилась тем, как философия моей организации сыграла важную роль в моем решении. |
They're saying my role is long and time is short. | Говорят, что моя роль слишком длинная и что на нее слишком мало времени. |
And I took on a role of caretaker of my home and of my siblings. | И я взяла на себя роль заботиться о моём доме и моих братьях и сестрах. |
A rose with its role to play, my mirror, my golden key, my horse and my glove are the five secrets of my power. | Роль розы в этой игре, мое зеркало, золотой ключ, мой конь и моя перчатка являются пятью тайнами моего могущества. |
I did it in that movie, that was my best role . | Фильм получил прекрасные отзывы в прессе. |
And so just that simple motion of putting something new into my backpack completely changed my relationship with traveling from being a passive role to being an active role. | Благодаря тому, что я просто кладу что то в свой рюкзак, у меня совершенно изменился характер моих путешествий из пассивной роли я перешёл в активную. |
And then there's monarchy and that's my role on the community, so ... | И, наконец, есть доля монархии и это уже моя роль в сообществе. |
My role is to bring a voice to people who are voiceless. | Моя роль быть голосом тех, у кого нет голоса. |
Strangely, my new role as shufu, or traditional Japanese housewife, didn t bother me, despite my history of feminism. | Странно, но моя новая роль shufu или традиционной японской домохозяйки , не беспокоила меня, несмотря на мою историю феминизма. |
I can t wait to play my role in shaping the direction things take. | Мне не терпится сыграть свою роль в том, в каком направлении оно будет развиваться. |
I will continue what I do because it s my role as an academic. | Я продолжу делать то, что я делаю, потому что это моя роль как ученого. |
My country will continue to play a role in promoting peace and disarmament. | Наша страна будет и впредь играть свою роль в деле содействия миру и разоружению. |
And then there's monarchy, and that's my role on the community, so ... (Laughter) | И, наконец, есть доля монархии и это уже моя роль в сообществе. |
And my kid actually using this flag to play role games Racing cars. | И мой малыш действительно пользуется этим флагом в своих играх гоняет машинки. |
And since I said they're my role models, I followed two things which my father and mother gave me. | И, как я уже сказала, примером в жизни мне служат родители. Я всегда следовала двум советам, которые они мне дали. |
I see my role largely as someone who shows you the beauty of finance. | И я вижу свою роль в том , что я тот, кто покажет вам красоту финансов. |
It was a minor role but it was something I really got my teeth into... | По неизвестным причинам картина попала на полку, и только в 2014 году Staged был выпущен на DVD. |
My Government strongly supports the role of local and global civil society in emergency relief. | Мое правительство решительно поддерживает роль местного и глобального гражданского общества в усилиях по оказанию чрезвычайной помощи. |
My role is not to spoon feed you, because I think it's not empowering you. | Моя роль не кормление вас чайной ложечкой, потому что я думаю это не будет улучшением для вас. |
It is not difficult to see who was my role model when I was young. | Не трудно увидеть, кто был моей ролевой моделью, когда я был младше. |
I will use him as a role model and lead my homeland, the Korean Peninsula. | Я использую его как пример для подражания и буду радеть за мир своей родины. |
My dear Director, you must agree that Ms Zegota should star in the title role. | Мой дорогой директор, вы, вероятно, согласны со мной, что главную роль должна сыграть пани Жегота |
In my life she was to play a role that was brief, providential and evil. | Она сыграет в моей жизни предопределённую и вредную роль. |
Her role in the 2003 film My Life Without Me , garnered the Genie Award for Best Performance by an Actress in a Leading Role in 2004. | За роль в фильме 2003 года Моя жизнь без меня она получила премию Джини за лучшую женскую роль в 2004 году. |
My delegation remains convinced that, given its role as a truly universal intergovernmental Organization, the United Nations has an important role to play on this issue. | Моя делегация по прежнему убеждена в том, что Организация Объединенных Наций, наделенная функциями поистине универсального межправительственного органа, должна сыграть в этом вопросе важную роль. |
Role | Редактор CSS |
Role | Роль |
Role | Навигация |
Role | Казахстан |
Role | Роль |
Role | Должность |
Role | Роль |
My delegation therefore applauds Liechtenstein for the role it has decided to play in this forum. | Поэтому моя делегация аплодирует Лихтенштейну за ту роль, которую он решил играть на этом форуме. |
The role given to the Assembly under the Charter is, in my view, a major one. | На мой взгляд, Устав отводит Ассамблее ключевую роль. |
My role on the show, for those of you who haven't seen it it's pretty simple. | Моя роль в нашем шоу, для тех, кто его еще не видел, достаточно проста. |
I found my role model of an independent woman when Confucian tradition requires obedience. Jane Eyre | Я нашла модель для подражания независимую женщину в тот период, когда конфуцианская традиция требовала послушания. Джейн Эйр |
Because, to date, I've seen my father's role as a parent being valued less by society, despite my needing his presence as a child as much as my mother's. | Так, роль моего отца в моем воспитании часто преуменьшают, хотя и мама, и папа были для меня одинаково важны. |
So I realized in that dotcom crash that my role in life was to channel Abe Maslow. | И я решил, что во время краха интернет компаний, мое призвание в жизни служить каналом Маслоу. |
And I, in turn, began enforcing my role as a rebel refusing to succumb to family pressure. | А я в свою очередь начала мою роль мятежника, отказываясь подчиняться семейному давлению. |
My Government recognizes the critical role of environmental issues in the achievement of the Millennium Development Goals. | Мое правительство признает важнейшую роль вопросов окружающей среды в достижении целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия. |
Related searches : My Role Involved - Change My Role - My Role Model - My Role Was - My Future Role - Play My Role - My My - Role Strain - Subordinate Role - Expanded Role - Catalytic Role - What Role - Causal Role