Translation of "but please remember" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But please remember, round tones.
Но, пожалуйста, помните круглые гласные.
I'll be going now, but please remember my words.
Сейчас я уйду, но, пожалуйста, помните мои слова.
Please remember that.
Запомни это, пожалуйста.
Please remember that.
Запомните это, пожалуйста.
Please remember that.
Пожалуйста, помните об этом.
Please Remember, Master 6.
Please Remember, Master 6.
Please remember what he said.
Запомни, пожалуйста, то, что он сказал.
Please remember us to Bridges.
Пожалуйста, не забудьте о нас передать Бриджесу.
Miss Frazier, please remember that.
Мисс Фрезер, запомните, пожалуйста.
Please remember that and keep calm.'
Пожалуйста, помни это и успокойся.
Please remember to mail the letter.
Пожалуйста, не забудьте отправить письмо.
Please remember to mail the letter.
Не забудь, пожалуйста, отправить письмо!
Please remember to post this letter.
Не забудьте, пожалуйста, отправить письмо.
Please remember to mail the letters.
Пожалуйста, не забудьте послать эти письма.
Please remember to mail this letter.
Пожалуйста, не забудьте отправить это письмо.
Please remember to mail this letter.
Пожалуйста, не забудь отправить это письмо.
Please remember to write to her.
Пожалуйста, не забудь написать ей.
Please remember to write to her.
Пожалуйста, не забудь ей написать.
Please remember to write to her.
Пожалуйста, не забудьте ей написать.
Please remember to water the garden.
Пожалуйста, не забудь полить сад.
Please remember to water the garden.
Пожалуйста, не забудьте полить сад.
Please remember to water the garden.
Пожалуйста, не забывай поливать сад.
Please remember to water the garden.
Пожалуйста, не забывайте поливать сад.
Please remember to write to Tom.
Пожалуйста, не забудь написать Тому.
Please remember to write to Tom.
Пожалуйста, не забудьте написать Тому.
Please remember, don't hum that tune.
Пожалуйста, запомни. Не напевай эту мелодию больше.
But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights.
Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет.
Well, so okay, but please, please, but please.
Вот, так, но пожалуйста, пожалуйста.
Again please remember we have no risk.
Снова пожалуйста помните у нас нет риска.
And please remember, dad's not an ordinary person.
И помни папа не простой человек.
All right, we'll do this trick, but please remember it took us over 10 years to perfect.
Всё в порядке, мы будем делать этот трюк, но пожалуйста помните, мы более 10 лет доводили это до совершенства.
But please, Carlota, think of my situation... and remember that you are leaving me in the dark.
Но пожалуйста, Карлота, подумайте над моим предложением... и помните то, что Вы оставляете меня в темноте.
Now please remember, a killer is still at large.
Пожалуйста, помните, что убийца всё ещё на свободе.
PLEASE TO REMEMBER, WE'RE NOT BENT ON PLEASURE, HENRIETTA.
Изволь помнить, что мы не помешаны на развлечениях, Генриетта.
And remember, please remember my main message, which is this the seemingly impossible is possible.
Пожалуйста, запомните мою главную мысль невероятное осуществимо.
But, please!
Но, пожалуйста!
Please remember to post the letter on your way home.
Пожалуйста, не забудь по дороге домой опустить письмо в почтовый ящик.
Please remember to post the letter on your way home.
Пожалуйста, не забудьте по дороге домой опустить письмо в почтовый ящик.
Please remember to post the letter on your way home.
Пожалуйста, не забудь по дороге домой бросить письмо в почтовый ящик.
Please remember to post the letter on your way home.
Пожалуйста, не забудьте по дороге домой бросить письмо в почтовый ящик.
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.
Пожалуйста, не забудьте разбудить меня утром, в семь часов.
Please, remember those words for the rest of your life.
Пожалуйста, запомни эти слова на всю жизнь.
please remember, Gertrude, that we were discussing only a memory.
не стоит забывать, Гертруда, что он канул в лету, его больше нет с нами.
Please remember that this is a fight to the death.
Поединок до смерти. Соревнование закрытое .
But please hurry.
Побыстрее, если можешь...

 

Related searches : But Remember - Please Remember - But Please - Please Remember Your - Please Also Remember - Please Remember That - But Please Consider - But Please Note - But But - Please Please Please - But - Remember Well - Remember Password