Translation of "but please remember" to Russian language:
Dictionary English-Russian
But please remember - translation : Please - translation : Remember - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But please remember, round tones. | Но, пожалуйста, помните круглые гласные. |
I'll be going now, but please remember my words. | Сейчас я уйду, но, пожалуйста, помните мои слова. |
Please remember that. | Запомни это, пожалуйста. |
Please remember that. | Запомните это, пожалуйста. |
Please remember that. | Пожалуйста, помните об этом. |
Please Remember, Master 6. | Please Remember, Master 6. |
Please remember what he said. | Запомни, пожалуйста, то, что он сказал. |
Please remember us to Bridges. | Пожалуйста, не забудьте о нас передать Бриджесу. |
Miss Frazier, please remember that. | Мисс Фрезер, запомните, пожалуйста. |
Please remember that and keep calm.' | Пожалуйста, помни это и успокойся. |
Please remember to mail the letter. | Пожалуйста, не забудьте отправить письмо. |
Please remember to mail the letter. | Не забудь, пожалуйста, отправить письмо! |
Please remember to post this letter. | Не забудьте, пожалуйста, отправить письмо. |
Please remember to mail the letters. | Пожалуйста, не забудьте послать эти письма. |
Please remember to mail this letter. | Пожалуйста, не забудьте отправить это письмо. |
Please remember to mail this letter. | Пожалуйста, не забудь отправить это письмо. |
Please remember to write to her. | Пожалуйста, не забудь написать ей. |
Please remember to write to her. | Пожалуйста, не забудь ей написать. |
Please remember to write to her. | Пожалуйста, не забудьте ей написать. |
Please remember to water the garden. | Пожалуйста, не забудь полить сад. |
Please remember to water the garden. | Пожалуйста, не забудьте полить сад. |
Please remember to water the garden. | Пожалуйста, не забывай поливать сад. |
Please remember to water the garden. | Пожалуйста, не забывайте поливать сад. |
Please remember to write to Tom. | Пожалуйста, не забудь написать Тому. |
Please remember to write to Tom. | Пожалуйста, не забудьте написать Тому. |
Please remember, don't hum that tune. | Пожалуйста, запомни. Не напевай эту мелодию больше. |
But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights. | Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет. |
Well, so okay, but please, please, but please. | Вот, так, но пожалуйста, пожалуйста. |
Again please remember we have no risk. | Снова пожалуйста помните у нас нет риска. |
And please remember, dad's not an ordinary person. | И помни папа не простой человек. |
All right, we'll do this trick, but please remember it took us over 10 years to perfect. | Всё в порядке, мы будем делать этот трюк, но пожалуйста помните, мы более 10 лет доводили это до совершенства. |
But please, Carlota, think of my situation... and remember that you are leaving me in the dark. | Но пожалуйста, Карлота, подумайте над моим предложением... и помните то, что Вы оставляете меня в темноте. |
Now please remember, a killer is still at large. | Пожалуйста, помните, что убийца всё ещё на свободе. |
PLEASE TO REMEMBER, WE'RE NOT BENT ON PLEASURE, HENRIETTA. | Изволь помнить, что мы не помешаны на развлечениях, Генриетта. |
And remember, please remember my main message, which is this the seemingly impossible is possible. | Пожалуйста, запомните мою главную мысль невероятное осуществимо. |
But, please! | Но, пожалуйста! |
Please remember to post the letter on your way home. | Пожалуйста, не забудь по дороге домой опустить письмо в почтовый ящик. |
Please remember to post the letter on your way home. | Пожалуйста, не забудьте по дороге домой опустить письмо в почтовый ящик. |
Please remember to post the letter on your way home. | Пожалуйста, не забудь по дороге домой бросить письмо в почтовый ящик. |
Please remember to post the letter on your way home. | Пожалуйста, не забудьте по дороге домой бросить письмо в почтовый ящик. |
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | Пожалуйста, не забудьте разбудить меня утром, в семь часов. |
Please, remember those words for the rest of your life. | Пожалуйста, запомни эти слова на всю жизнь. |
please remember, Gertrude, that we were discussing only a memory. | не стоит забывать, Гертруда, что он канул в лету, его больше нет с нами. |
Please remember that this is a fight to the death. | Поединок до смерти. Соревнование закрытое . |
But please hurry. | Побыстрее, если можешь... |
Related searches : But Remember - Please Remember - But Please - Please Remember Your - Please Also Remember - Please Remember That - But Please Consider - But Please Note - But But - Please Please Please - But - Remember Well - Remember Password